Vous avez cherché: beni dinle (Turc - Allemand)

Turc

Traduction

beni dinle

Traduction

Allemand

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Turc

Allemand

Infos

Turc

‹‹beni dinle, oğlum. hemen harrana, kardeşim lavanın yanına kaç.

Allemand

und nun höre meine stimme, mein sohn: mache dich auf und fliehe zu meinem bruder laban gen haran

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

beni dinle, sana öğüt vereyim. tanrı seninle olsun. tanrının önünde halkı sen temsil etmeli, sorunlarını tanrıya sen iletmelisin.

Allemand

aber gehorche meiner stimme; ich will dir raten, und gott wird mit dir sein. pflege du des volks vor gott und bringe die geschäfte vor gott

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

saul ahimeleke, ‹‹ey ahituv oğlu, beni dinle!›› dedi. ahimelek, ‹‹buyur, efendim›› diye yanıtladı.

Allemand

und saul sprach: höre, du sohn ahitobs! er sprach: hier bin ich, mein herr.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

annesi, ‹‹sana gelecek lanet bana gelsin, oğlum›› dedi, ‹‹sen beni dinle, git oğlakları getir.››

Allemand

da sprach seine mutter zu ihm: der fluch sei auf mir, mein sohn; gehorche nur meiner stimme, gehe und hole mir.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

Şimdi lütfen beni dinle, ey efendim kral! lütfen dileğimi kabul et. beni yazman yonatanın evine geri gönderme. orada ölmek istemiyorum.››

Allemand

und nun, mein herr könig, höre mich und laß meine bitte vor dir gelten und laß mich nicht wieder in jonathans, des schreibers, haus bringen, daß ich nicht sterbe daselbst.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

efron, ‹‹efendim, beni dinle›› diye karşılık verdi, ‹‹aramızda dört yüz şekel gümüşün sözü mü olur? Ölünü göm.››

Allemand

ephron antwortete abraham und sprach zu ihm:

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

herkesin duyacağı biçimde efrona, ‹‹lütfen beni dinle›› dedi, ‹‹tarlanın parasını ödeyeyim. parayı kabul et ki, ölümü oraya gömeyim.››

Allemand

und redete mit ephron, daß zuhörte das volk des landes, und sprach: willst du mir ihn lassen, so bitte ich, nimm von mir das geld für den acker, das ich dir gebe, so will ich meinen toten daselbst begraben.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

‹‹hayır, efendim!›› diye karşılık verdi, ‹‹beni dinle, mağarayla birlikte tarlayı da sana veriyorum. halkımın huzurunda onu sana veriyorum. Ölünü göm.››

Allemand

nein, mein herr, sondern höre mir zu! ich schenke dir den acker und die höhle darin dazu und übergebe dir's vor den augen der kinder meines volkes, zu begraben deinen toten.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

t

Allemand

t

Dernière mise à jour : 2015-06-08
Fréquence d'utilisation : 43
Qualité :

Référence: Wikipedia

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,952,764,051 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK