Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
dağıtacağım sizleri.
darum will ich sie zerstreuen wie stoppeln, die vor dem winde aus der wüste verweht werden.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mısırlıları uluslar arasına gönderecek, ülkelere dağıtacağım.
und ich will die Ägypter unter die heiden zerstreuen und in die länder verjagen.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
İsraillilerin cesetlerini putlarının önüne atacak, kemiklerini sunaklarının çevresine dağıtacağım.
ja, ich will die leichname der kinder israel vor ihre bilder hinwerfen und will ihre gebeine um eure altäre her zerstreuen.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
rab, ‹‹uluslar arasına dağıtacağım İsrail halkı böylelikle kirli sayılan yiyecekleri yiyecek›› dedi.
und der herr sprach: also müssen die kinder israel ihr unreines brot essen unter den heiden, dahin ich sie verstoßen werde.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mısırlılar'ı uluslar arasına gönderecek, ülkelere dağıtacağım. o zaman benim rab olduğumu anlayacaklar.››
und ich die Ägypter unter die heiden zerstreue und in die länder verjage, daß sie erfahren, daß ich der herr bin.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Çevresindekilerin tümünü -yardımcılarını, ordusunu- dünyanın dört bucağına dağıtacağım. yalın kılıç onların peşlerine düşeceğim.
und alle, die um ihn her sind, seine gehilfen und all sein anhang, will ich unter alle winde zerstreuen und das schwert hinter ihnen her ausziehen.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
‹‹kulun musaya söylediklerini anımsa. dedin ki, ‹eğer bana ihanet ederseniz, sizi ulusların arasına dağıtacağım.
gedenke aber doch des wortes, das du deinem knecht mose gebotest und sprachst: wenn ihr euch versündigt, so will ich euch unter die völker streuen.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mısırı ıssız kalmış ülkeler gibi ıssız bırakacağım. kentleri, viran olmuş kentler arasında kırk yıl kimsesiz kalacak. mısırlıları uluslar arasına gönderecek, ülkelere dağıtacağım.
denn ich will Ägyptenland wüst machen wie andere wüste länder und ihre städte wüst liegen lassen wie andere wüste städte vierzig jahre lang; und will die Ägypter zerstreuen unter die heiden, und in die länder will ich sie verjagen.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
İçlerinden bazıları da allah'a şöyle ant içti: "eğer allah, lütfundan bize verirse, elbette sadaka dağıtacağız ve elbette iyilik ve barış için çalışanlardan olacağız."
und manche von ihnen versprachen allah: "ließe er uns von seiner gunst zuteil werden, so würden wir gewiß spenden und doch von den gottgefällig guttuenden sein!"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent