Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
bu, gayet acı bir azaptır.
das ist eine schmerzhafte pein.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah zalimleri gayet iyi bilir.
und allah ist allwissend über die unrecht- begehenden.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ona gayet acı bir azabı müjdele!
so verkünde ihm schmerzhafte strafe.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kâfirler için gayet acı bir azap vardır.
dies sind allahs grenzen
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
onlara gayet acı bir azap verileceğini müjdele!
also überbringe ihm die "frohe botschaft" über eine qualvolle peinigung!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
emeklerinin neticesini almadan ötürü gayet memnundurlar.
die mit ihrem mühen zufrieden sind
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fotoğraflardaki netlik ve renk sunumu gayet iyi seviyede.
von verzerrung ist quasi keine spur und nur im telemodus tritt etwas chromatische aberration zu tage.
Dernière mise à jour : 2011-07-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Çünkü o, her türlü yaratmayı gayet iyi bilir.
und er weiß über alle geschöpfe bescheid.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Âhirete inanmayanlara ise gayet acı bir azap hazırladığımızı bildirir.
und daß wir denen, die an das jenseits nicht glauben, eine schmerzhafte pein bereitet haben.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bu durumda da seçim yapmak gayet kolay hale geliyor.
und dann fällt die entscheidung umso leichter.
Dernière mise à jour : 2011-05-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kameranın sadece kalitesi değil işlem yeteneği de gayet iyi.
nicht nur die qualität überzeugt, auch die bedienung der kamera ist einwandfrei.
Dernière mise à jour : 2011-05-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kamera ile düşük iso değerlerinde çekilen görüntülerin kalitesi gayet iyi.
die aufnahmen bei niedrigen iso-werten sehen sehr schön aus.
Dernière mise à jour : 2011-07-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
genel olarak bakıldığında panasonic lumix dmc l1 gayet hoşumuza gitti.
alles in allem hat die panasonic lumix dmc-l1 mir sehr gut gefallen.
Dernière mise à jour : 2011-07-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
6 megapiksel seviyesindeki çözünürlük a4 boyutlarında kaliteli baskılar için gayet yeterli.
die sechs megapixel wurden beibehalten und bieten genügend material, um bis einschließlich a4-format zu drucken.
Dernière mise à jour : 2011-05-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
renk sunumu konusunda aşırıya kaçılmamış olduğundan renk sıcaklık değerleri gayet dengeli.
die farbwiedergabe ist nicht übertrieben, von zu viel sättigung kann sicher keine rede sein.
Dernière mise à jour : 2011-07-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
biraz küçük boyutlarda olmakla beraber, cihazın optik vizörü de gayet iyi.
der sucher selbst ist tadellos, wiewohl einen tick zu klein geraten.
Dernière mise à jour : 2011-05-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
İpucu: krusader' in kendi içindeki düzenleyici gayet hızlı ve yeteneklidir.
hinweis :â internal editorâ für krusaders schnellen, internen editor verwenden
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
olympus e-400 dijital fotoğraf makinesi incelememiz sırasında gayet olumlu izlenimler bıraktı.
die olympus e-400 hat mir in de praxis ausgezeichnet gefallen.
Dernière mise à jour : 2011-07-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sonra tekrar eski kafalarına döndüler: "bunların konuşamadığını sen gayet iyi bilirsin!"
dann machten sie eine kehrtwende: «du weißt doch, daß diese nicht reden können.»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
elbette, böyle zalimlerin hakkı gayet acı bir azaptır. [4,120; 59,16]
den missetätern wird wahrlich eine schmerzliche strafe zuteil sein.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :