Vous avez cherché: karım olur musun (Turc - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Turkish

German

Infos

Turkish

karım olur musun

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Turc

Allemand

Infos

Turc

sevgilim olur musun

Allemand

wirst du meine geliebte sein

Dernière mise à jour : 2021-11-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Turc

2.30'a kadar hazır olur musun?

Allemand

bist du bis 2.30 uhr fertig?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Turc

bunlar aynı olur mu?!

Allemand

(alles) lob gehört allah!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Turc

bunlar bir olur mu hiç?

Allemand

sind beide im gleichnis etwa gleich?!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Turc

bu ikisi hiç bir olur mu?

Allemand

(alles) lob gehört allah!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Turc

yaratan, yaratamıyan gibi olur mu?

Allemand

ist denn der, der erschafft, wie der, der nicht erschafft?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Turc

"kör ile gören bir olur mu?

Allemand

sprich: "können der blinde und der sehende gleich sein?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Turc

akşam yemeğine davetlim olur musunuz?

Allemand

ich möchte sie zum abendessen einladen.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Turc

o yarattığı mahlûkunu hiç bilmez olur mu?

Allemand

kennt er den denn nicht, den er erschaffen hat?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Turc

"veya size fayda veya zararları olur mu?"

Allemand

oder bringen sie euch schaden oder nutzen?"

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Turc

de ki, "bilenlerle bilmeyenler bir olur mu?"

Allemand

sprich: "sind solche, die wissen, denen gleich, die nicht wissen?"

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Turc

2.30'a kadar hazır olur musunuz?

Allemand

sind sie bis 2.30 uhr fertig?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Turc

de ki: "körle, gören bir olur mu?

Allemand

sprich: sind etwa der blinde und der sehende gleich?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Turc

arab'a yabancı dilden (kitap) olur mu?

Allemand

wie, ein fremdsprachiger (koran) und ein araber!»

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Turc

hiç yaratan (allah), yaratmayan (putlar) gibi olur mu?

Allemand

ist denn der, der erschafft, wie der, der nicht erschafft?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,776,294,583 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK