Vous avez cherché: masraflara (Turc - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Turkish

German

Infos

Turkish

masraflara

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Turc

Allemand

Infos

Turc

derken serveti yok edildi. bunun üzerine bağına yaptığı masraflara karşı ellerini oğuşturmaya başladı.

Allemand

da wurde seine frucht verwüstet, und er begann die hände zu ringen wegen alldem, was er für den (garten), dessen bau zerfallen dalag, ausgegeben hatte.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

bunun üzerine bağına yaptığı masraflara karşı ellerini oğuşturmaya başladı. bağ, çardakları üzerine yıkılmış kalmıştı, "ah keşke rabbime hiçbir şeyi ortak koşmasaydım" diyordu.

Allemand

da begann er, seine handflächen umzudrehen wegen dessen, was er für ihn ausgegeben hatte, während er wüst in trümmern lag, und zu sagen: "o hätte ich doch meinem herrn niemanden beigesellt!"

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Turc

düsseldorf sulh mahkemesi hakimi hanck tarafından 16.04.2019 tarihinde yapılan sözlü duruşmaya istinaden aşağıdaki kararlar verilmiştir: 1. 03.04.2009 tarihinde düsseldorf evlendirme dairesinin huzurunda ,evlenme kayıt numarası e 347/2009 ile evlenmiş olan tarafların boşanmalarına; 2. davacının rheinland alman emeklilik sigortası ve sigorta numarası 13190688d502 ile emeklilik eşitlemesi gerçekleştirilmemesine; davalının rheinland alman emeklilik sigortası,ve sigorta numarası 13020784b120 ile emeklilik eşitlemesi gerçekleştirilmemesine; 3.dava masraflarının taraflar üzerinde bırakılmasına; karar verildi.

Allemand

aufgrund der mündlichen verhandlung vom 16.04.2019 durch richter hanck des amtsgerichts düsseldorf wurden folgende entscheidungen getroffen: 1. in anwesenheit des büros düsseldorf am 03.04.2009 wurde die scheidung der mit dem eheregisternummer e 347/2009; 2. rentenausgleich des klägers mit der rheinischen deutschen rentenversicherung und versicherungsnummer 13190688d502; rheinische deutsche rentenversicherung des beklagten und versicherungsnummer 13

Dernière mise à jour : 2022-01-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,788,089,648 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK