Vous avez cherché: ya allah bismillah (Turc - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Turc

Allemand

Infos

Turc

ya allah bismillah

Allemand

ya allah bismillah

Dernière mise à jour : 2023-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

Öyle ya, allah tuzakların en hayırlısını kurar.

Allemand

aber allah ist der beste ränkeschmied.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

Öyle ya, allah bu işin sonundan korkacak değil ya.

Allemand

ohne die folgen davon fürchten zu müssen.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

o halde gördünüz ya allah'tan başka çağırdıklarınızı!

Allemand

sprich: "seht ihr denn, was ihr außer allah anruft?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Turc

gördünüz ya, allah küfre sapanların tuzağını fersiz bırakır.

Allemand

das (ist eure prüfung), und (wisset), daß allah die list der ungläubigen abschwächt!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

Öyle ya, allah dilediğini doğru yola eriştirir. [10,19]

Allemand

und allah leitet recht, wen er will, zu einem geradlinigen weg.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

gördünüz ya, allah, kâfirlerin kurduğu tuzağı işte böyle boşa çıkarır.

Allemand

das (ist eure prüfung), und (wisset), daß allah die list der ungläubigen abschwächt!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

o inkar edip zulmedenler var ya, allah onları ne bağışlayacak, ne de yola iletecektir.

Allemand

denen, die ungläubig sind und unrecht tun, wird gott unmöglich vergeben, und er wird sie unmöglich einen rechten weg führen,

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

Öyle ya, allah daima azîzdir (mutlak galiptir, mazlumların) intikamını alır.

Allemand

diejenigen, die die zeichen gottes verleugnen, erhalten eine harte pein.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

İnkâr edip zulme sapanlar var ya, allah onları affetmeyecek, onları hiçbir yola kılavuzlamayacaktır.

Allemand

denen, die ungläubig sind und unrecht tun, wird gott unmöglich vergeben, und er wird sie unmöglich einen rechten weg führen,

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

de ki: "gördünüz ya, allah'ı bırakıp da tapmakta olduğunuz ortaklarınızı!

Allemand

sag: "wie seht ihr eure beigesellten partner, an die ihr anstelle von allah bittgebete richtet?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Turc

Öyle ya, allah yoldan çıkmakta direten bir güruha hidâyet etmez, onları, emellerine ulaştırmaz.

Allemand

und allah leitet das volk der frevler nicht recht.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

peki kıyamet günü onlardan yana allah'a mücadele edecek kimdir?

Allemand

wer aber wird sich für sie vor allah am tage der auferstehung einsetzen?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

ve biz de sizin ya allah katından, yahut da bizim elimizle, bizim tarafımızdan bir azaba uğramanızı gözleyip beklemedeyiz.

Allemand

und wir erwarten für euch, daß allah euch mit einer peinigung trifft entweder (direkt) von sich oder durch uns.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

Öyle ya, (allah'a) teslimiyet gösterenleri, (o) günahkarlar gibi tutar mıyız hiç?

Allemand

lassen wir etwa die muslime wie die schwer verfehlenden sein?!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

ya allah'ın size lutfu ve rahmeti olmasaydı ve allah, tevbeleri çok kabul eden ve hikmet sahibi olmasaydı (ne yapardınız)?

Allemand

und ohne die huld allahs gegen euch und seine barmherzigkeit, und daß allah reue-annehmend und allweise wäre,...

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

ya allah'ın size bol lütfu ve merhameti bulunmasaydı ve allah, tevbeleri kabul eden hüküm ve hikmet sahibi olmasaydı (haliniz nice olurdu)!

Allemand

und ohne die huld allahs gegen euch und seine barmherzigkeit, und daß allah reue-annehmend und allweise wäre,...

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

kendileri inkâr edip insanları da allah yolundan çeviren, sonunda da kâfir olarak ölenler var ya,allah onları asla affetmeyecektir. [4,48]

Allemand

denen, die ungläubig sind und vom weg gottes abweisen und dann als ungläubige sterben, wird gott niemals vergeben.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

muhacirlerden ve ensar'dan ilklerle, güzel düşünüp güzel davranmada onları izleyenler var ya, allah onlardan razı olmuştur; onlar da o'ndan razıdırlar.

Allemand

mit den allerersten der auswanderer und der helfer und denjenigen, die ihnen in rechtschaffenheit gefolgt sind, ist gott zufrieden, und sie sind mit ihm zufrieden.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

İşte siz böylesiniz; dünya hayatında onlardan yana mücadele ettiniz. peki kıyamet günü onlardan yana allah'a mücadele edecek kimdir?

Allemand

da habt ihr selbst stellvertretend für sie im diesseitigen leben disputiert, wer wird denn stellvertretend für sie vor allah am tag der auferstehung disputieren, oder wer wird für sie ein wakil sein?!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,782,766,391 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK