Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
türkçe öğreniyorum.
ich lerne türkisch.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yabancı dil anlamı:
bedeutung in fremder sprache:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
php 'nin farklı bir dil olarak saklanması
php als andere sprache ausgeben
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
arap bir peygambere yabancı dil, öyle mi?" derlerdi.
wie, ein fremdsprachiger (koran) und ein araber!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
yabancı dilleri öğrenme sıkıcıdır.
fremdsprachen zu lernen ist langweilig.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
arab'a yabancı dilden (kitap) olur mu?
wie, ein fremdsprachiger (koran) und ein araber!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
onu yabancı dilde bir kuran kılsaydık, "onun ayetleri açıklanmalı değil miydi?" diyeceklerdi.
hätten wir ihn zu einem fremdsprachigen koran gemacht, hätten sie gesagt: «wären doch seine zeichen im einzelnen dargelegt worden!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
arap bir peygambere yabancı dil, öyle mi?" derlerdi. sen de ki: "o, iman edenler için bir hidayet ve şifadır."
sag: "er ist für diejenigen, die den iman verinnerlichten, rechtleitung und heilung."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
İster yabancı dil, ister arapça olsun, de ki, "o, inananlar için (dilleri sözkonusu olmaksızın) bir rehber ve şifadır.
wie, ein fremdsprachiger (koran) und ein araber!» sprich: er ist für diejenigen, die glauben, eine rechtleitung und eine heilung.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
eğer biz onu yabancı dilden bir kur'ân yapsaydık onlar mutlaka: "bu kitabın âyetleri genişçe açıklanmalı değil miydi?
hätten wir ihn zu einem fremdsprachigen koran gemacht, hätten sie gesagt: «wären doch seine zeichen im einzelnen dargelegt worden!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
İster yabancı dil, ister arapça olsun, de ki, "o, inananlar için (dilleri sözkonusu olmaksızın) bir rehber ve şifadır. İnanmıyanların ise kulaklarında ağırlık vardır.
sag: "er ist für diejenigen, die den iman verinnerlichten, rechtleitung und heilung." doch diejenigen, die den iman nicht verinnerlichen, in ihren ohren ist schwerhörigkeit, und er ist für sie eine blindheit.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
eğer biz onu yabancı dilde bir kur'an yapsaydık, elbette şöyle diyeceklerdi: "ayetleri ayrıntılı kılınmalı değil miydi? /arap'a yabancı dil mi? /ister yabancı dilde, ister arapça!"
hätten wir ihn zu einem fremdsprachigen koran gemacht, hätten sie gesagt: «wären doch seine zeichen im einzelnen dargelegt worden! wie, ein fremdsprachiger (koran) und ein araber!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent