Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
dolayısıyla agos’un, ermeni cemaatinin sınırlarını aşarak tüm türkiye’nin gazetesi haline geldiğini söyleyebiliriz.
we have armenian readers and non-armenian readers, the number is equal, so we can say that agos has crossed the borders of the armenian community and has become a paper of the whole of turkey.
agos, özü itibariyle amatör bir ruha sahip. bu bizim için çok önemli, ama bu amatör ruhu, profesyonel bir çalışma tarzı ile birleştireceğiz.
agos in its essence has an amateur spirit, which is very important for us but we're going to blend this amateurship with a professional working style.
2007 yılında türkiye’deki “derin devlet” unsurlarıyla bağlantılı olduğu iddia edilen bir suikast sonucunda gazete binasının önünde vurularak öldürülen dink, agos’u türkiye’deki küçük çaplı ermeni cemaatinin sözcüsü olmaktan çıkarıp, modern türkiye’nin kültürel ve etnik kimliğiyle ilgili bazı hassas meseleleri ele aldığı bir mecra haline getirdi.
dink was shot dead outside the offices in 2007 in an assassination allegedly linked to elements within turkey's "deep state". he had turned the newspaper from a mouth piece for turkey's small armenian community, using it to address some of the most sensitive issues surrounding modern turkey's cultural and ethnic identity.