Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
hizmetle ilgili hazırlıklar tamamlanınca, kralın buyruğu uyarınca kâhinlerle bölüklerine göre levililer yerlerini aldılar.
so the service was prepared, and the priests stood in their place, and the levites in their courses, according to the king's commandment.
levililer de yoel oğlu hemanı, akrabalarından berekya oğlu asafı, akrabaları merarioğullarından kuşaya oğlu etanı atadılar.
so the levites appointed heman the son of joel; and of his brethren, asaph the son of berechiah; and of the sons of merari their brethren, ethan the son of kushaiah;
böylece kâhinlerle levililer yeruşalime, tanrımızın tapınağına götürülmek için tartılan altını, gümüşü, kapları aldılar.
so took the priests and the levites the weight of the silver, and the gold, and the vessels, to bring them to jerusalem unto the house of our god.
bütün yahuda topluluğu, kâhinler, levililer, İsrailden gelen topluluk, İsrailden gelip yahudaya yerleşen yabancılar sevindi.
and all the congregation of judah, with the priests and the levites, and all the congregation that came out of israel, and the strangers that came out of the land of israel, and that dwelt in judah, rejoiced.
==ayrıca bakınız==* leviler* levililer==kaynakça====dış bağlantılar==* “the tribe: the cohen-levi family heritage” (cohen-levi.org)
==see also==* levite* miscegenation* testament of levi==references====external links==* “the tribe: the cohen-levi family heritage” (cohen-levi.org)