Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
hukuk basitlesmeli ki bizler kendimiz ozgur hissedelim, yetkililer mantikli sosyal kriterlere bagli kalarak ve kendi yargilarini kullanarak hukuku yorumlayabilsinler ve uygulayabilsinler.
to make law simple so that you feel free, the people in charge have to be free to use their judgment to interpret and apply the law in accord with reasonable social norms.
birgun kaldirimda yururken soyle dusunebilmelisiniz; birgun kendinizi bir ihtilaf icinde bulursaniz ve mantikli davranan tarafsaniz toplumun icersinde gorevi sizin arkanizda durmak olan biri var.
as you're going down, and walking down the sidewalk during the day, you have to think that if there is a dispute, there's somebody in society who sees it as their job to affirmatively protect you if you're acting reasonably.
ben de diyorum ki, kimin tarafindan? genelde sunu kastediyorum -- uc tane davranis sekli vardir: haklisin, ve ben nedenini bilmiyorum, su noktada en mantikli olani bu.
and i said, well, by whom? i mean most, you know -- there’s three attitudes: you’re right, and i don’t know why, which is the most rational one at this point.