Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
bana numaranı ver
i want to hear you
Dernière mise à jour : 2024-12-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bana telefon numaranı ver.
give me your phone number.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yanıt ver bana!
save me from the lion's mouth: for thou hast heard me from the horns of the unicorns.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bana adresini ve telefon numaranı ver.
give me your address and telephone number.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sözün uyarınca akıl ver bana!
let my cry come near before thee, o lord: give me understanding according to thy word.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kulak ver bana, kurtar beni!
deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thine ear unto me, and save me.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sözün uyarınca yaşam ver bana.
my soul cleaveth unto the dust: quicken thou me according to thy word.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kulak ver bana, dinle söylediklerimi!
i have called upon thee, for thou wilt hear me, o god: incline thine ear unto me, and hear my speech.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Şifa ver bana, ya rab, kemiklerim sızlıyor,
have mercy upon me, o lord; for i am weak: o lord, heal me; for my bones are vexed.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hükümlerin uyarınca, ya rab, yaşam ver bana!
hear my voice according unto thy lovingkindness: o lord, quicken me according to thy judgment.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bana numarayı ver.
give me the number.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
‹‹Şifa ver bana, çünkü sana karşı günah işledim!››
i said, lord, be merciful unto me: heal my soul; for i have sinned against thee.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bununla umut verdin bana.
remember the word unto thy servant, upon which thou hast caused me to hope.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
benden sonra kimseye yaraşmayacak bir mülk/saltanat ver bana!
forgive me and bestow on me sovereignty such as shall not belong to any after me.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bana cep telefonu numaranızı verin
give me your mobile number
Dernière mise à jour : 2024-06-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sonra gelenler arasında da güzel bir adsan ver bana, doğrulukla andır beni.
"grant me honourable mention on the tongue of truth among the latest (generations);
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
sözünüz gerçekse bilerek haber verin bana.
inform me with knowledge if you are truthful.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
benden sonra kimseye yaraşmayacak bir mülk/saltanat ver bana! kuşkusuz sensin, evet sensin vahhâb!
forgive me and bestow upon me a kingdom, which shall not befit anyone after me; indeed only you are the great bestower.”
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zekeriyya, orada rabbine dua etmiş, ya rabbi demişti, sen katından tertemiz bir soy ver bana, muhakkak ki duaları duyansın sen.
forthwith zakariyya prayed unto his lord my lord bestow on me from thine presence a goodly offspring; verily thou! thou art the hearer of prayer.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Şöyle yakardı: "rabbim, affet beni! benden sonra kimseye yaraşmayacak bir mülk/saltanat ver bana!
he said, "my lord, forgive me and grant me a kingdom such as will not belong to anyone after me.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent