Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Şubat 1980'de ieee yerel ağların (lan) standartlaştırılması için ieee 802 adında bir proje başlattı.
==standardization==in february 1980, the institute of electrical and electronics engineers (ieee) started project 802 to standardize local area networks (lan).
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
emcdda ve avrupa komisyonu dg ulaştırma’nın yardımlarıyla, çalışma tasarımlarının standartlaştırılması için yeni bir uluslararası rehber oluşturulmuştur.
generally, cannabis is the most common illicit substance detected, and benzodiazepines are the most commonly reported psychoactive medicines.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mc donald'ın çeşitleri çok fazla ilgi gördü temel olarak standartlaştırılması için menüsü, dekoru ve yemek deneyimi İkinci dünya savaşı sonrasında amerika'da
mcdonald's has, sort of, garnered a lot of attention, a lot of respect, for basically standardizing the menu, décor and dining experience in post-world war ii america.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
söz konusu reformlar arasında gümrük hizmetlerinin standartlaştırılması ve modernleştirilmesi, ticaret siciline kayıt sürecinin kolaylaştırılması, ticari davaları hızlandıracak ticaret mahkemelerinin kurulması, kamu hizmetlerine ilişkin düzenlemelerin avrupa standartlarına uygun hale getirilmesi ve halka açık şirketlerde kurumsal yönetim uygulamasının iyileştirilmesi yer alıyor.
these reforms include unifying and rationalising the customs service, streamlining the company registration process, establishing commercial courts to speed up business litigation, bringing regulation in the utilities sector up to european standards, and improving corporate governance at public companies.
Dernière mise à jour : 2012-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bekay, "gerekli kriterlerin standartlaştırılması daha uzun bir süre ve daha atkili bir çalışma gerektiriyor, bu da kosova'nın tecrit halinde kalmasının kısa vadeli sonuçlarından daha iyidir .. bu tür sonuçların acı bir resmi tisza nehri sınır kapısında yaşanan trajedidir." dedi.
"the standardisation of the required criteria demands a longer time and more effective work, which is better than the immediate concequences if kosovo remains isolated ... a painful illustration of such concequences is the tragedy at the tisza river border crossing," he says.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent