Vous avez cherché: yanlış mı anladım (Turc - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Turkish

English

Infos

Turkish

yanlış mı anladım

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Turc

Anglais

Infos

Turc

yanlış mı yazdım

Anglais

did i write it wrong?

Dernière mise à jour : 2019-12-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Alpaycanta

Turc

yanlış mı anlatıyorum?

Anglais

am i mistelling it?

Dernière mise à jour : 2018-11-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Alpaycanta

Turc

doğru mu yanlış mı?

Anglais

right or wrong?

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Alpaycanta

Turc

herhangi bir şey yanlış mı?

Anglais

is anything wrong?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Alpaycanta

Turc

et yeme ahlaken yanlış mıdır?

Anglais

is eating meat morally wrong?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Alpaycanta

Turc

bu doğru mu yoksa yanlış mıyım?

Anglais

is this correct or am i wrong in this?

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Alpaycanta

Turc

et yemek ahlaki olarak yanlış mıdır?

Anglais

is it morally wrong to eat meat?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Alpaycanta

Turc

daha büyük bir savaştan kaçınmak için küçük bir savaşı kullanmıştı, böylece biz de durup bu hareketin doğru mu, duruma göre doğru mu yoksa yanlış mı olduğu hakkında iyi bir felsefi tartışma gerçekleştirdik.

Anglais

now she used a small war to avert a larger war, so we stopped and had a very good philosophical discussion about whether that was right, conditional good, or not right.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Alpaycanta

Turc

aynı yolu geriye dönmektense, devam edip farklı bir şehir daha görüp orada konaklatmak daha akıllıca geldi bana; bilmiyorum doğru mu yanlış mı ben de bilmiyorum, ama öyle yapıyorum, hani oraya gitmişken batum’u da görsünler diyorum, böylece tur uzamış oluyor.

Anglais

rather than going back the same way, it is more reasonable to continue and see a different city and stay there; i don't know if it is right or wrong, but that's what i'm doing. you know, i want them to see batum when going there, thus the tour takes longer than expected.

Dernière mise à jour : 2018-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Alpaycanta

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,351,925 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK