Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kendisini, yani can ciğerimi sana geri gönderiyorum.
الذي رددته. فاقبله الذي هو احشائي.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
‹‹sana huram-avi adında usta ve akıllı birini gönderiyorum.
والآن ارسلت رجلا حكيما صاحب فهم حورام ابي
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
haydi gidin! İşte, sizi kuzular gibi kurtların arasına gönderiyorum.
اذهبوا. ها انا ارسلكم مثل حملان بين ذئاب.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
‹‹yolda sizi koruması, hazırladığım yere götürmesi için önünüzden bir melek gönderiyorum.
ها انا مرسل ملاكا امام وجهك ليحفظك في الطريق وليجيء بك الى المكان الذي اعددته.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
İşte bu amaçla, durumumuzu iletmesi ve yüreklerinize cesaret vermesi için kendisini size gönderiyorum.
الذي ارسلته اليكم لهذا عينه ليعرف احوالكم ويعزي قلوبكم
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
İşte, habercimi senin önünden gönderiyorum; o önden gidip senin yolunu hazırlayacak
هذا هو الذي كتب عنه ها انا ارسل امام وجهك ملاكي الذي يهيئ طريقك قدامك.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
‹‹İşte, sizi koyunlar gibi kurtların arasına gönderiyorum. yılan gibi zeki, güvercin gibi saf olun.
ها انا ارسلكم كغنم في وسط ذئاب. فكونوا حكماء كالحيّات وبسطاء كالحمام.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
‹İşte, habercimi senin önünden gönderiyorum; o önden gidip senin yolunu hazırlayacak›
فان هذا هو الذي كتب عنه ها انا ارسل امام وجهك ملاكي الذي يهيئ طريقك قدامك.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
onunla birlikte, sizden biri olan, güvenilir ve sevgili kardeş onisimosu da gönderiyorum. burada olup biten her şeyi size bildirecekler.
مع انسيمس الاخ الامين الحبيب الذي هو منكم. هما سيعرّفانكم بكل ما ههنا.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bu halk dikbaşlı ve inatçıdır. seni onlara gönderiyorum. onlara, ‹egemen rab şöyle diyor› diyeceksin.
والبنون القساة الوجوه والصلاب القلوب انا مرسلك اليهم. فتقول لهم هكذا قال السيد الرب.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
İsa yine onlara, ‹‹size esenlik olsun!›› dedi. ‹‹baba beni gönderdiği gibi, ben de sizi gönderiyorum.››
فقال لهم يسوع ايضا سلام لكم. كما ارسلني الآب ارسلكم انا.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
İşte bunun için size peygamberler, bilge kişiler ve din bilginleri gönderiyorum. bunlardan kimini öldürecek, çarmıha gereceksiniz. kimini havralarınızda kamçılayacak, kentten kente kovalayacaksınız.
لذلك ها انا ارسل اليكم انبياء وحكماء وكتبة فمنهم تقتلون وتصلبون ومنهم تجلدون في مجامعكم وتطردون من مدينة الى مدينة.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mektubu İsrail kralına verdi. mektupta şunlar yazılıydı: ‹‹bu mektupla birlikte sana kulum naamanı gönderiyorum. onu deri hastalığından kurtarmanı dilerim.››
وأتى بالكتاب الى ملك اسرائيل يقول فيه******فالآن عند وصول هذا الكتاب اليك هوذا قد ارسلت اليك نعمان عبدي فاشفه من برصه.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
‹‹İşte habercimi gönderiyorum. Önümde yolu hazırlayacak. aradığınız rab ansızın tapınağına gelecek; görmeyi özlediğiniz antlaşma habercisi gelecek›› diyor her Şeye egemen rab.
هانذا ارسل ملاكي فيهيء الطريق امامي ويأتي بغتة الى هيكله السيد الذي تطلبونه وملاك العهد الذي تسرّون به هوذا يأتي قال رب الجنود.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
" sonra sizi yere geri gönderiyor ve sonra bir çıkarışla tekrar çıkarıyor . "
« ثم يعيدكم فيها » مقبورين « ويخرجكم » للبعث « إخراجا » .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent