Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sen benim çılgın sevgilimsin :)
you are my crazy darling :)
Dernière mise à jour : 2021-03-26
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
sen benim icin cok degerlisin askim
you're too precious to me, my love.
Dernière mise à jour : 2022-05-09
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
benim hayatım
my life
Dernière mise à jour : 2023-10-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
göklerden, ‹‹sen benim sevgili oğlumsun, senden hoşnudum›› diyen bir ses duyuldu.
وكان صوت من السموات. انت ابني الحبيب الذي به سررت
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Çünkü sen beni kurtardın.
تبتهج شفتاي اذ ارنم لك ونفسي التي فديتها.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sen onlara karşı zor kullanacak değilsin . o halde sen , benim tehdidimden korkanlara bu kur ' ân ile öğüt ver .
« نحن أعلم بما يقولون » أي كفار قريش « وما أنت عليهم بجبار » تجبرهم على الإيمان وهذا قبل الأمر بالجهاد « فذكِّر بالقرآن من يخاف وعيد » وهم المؤمنون .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ben isterim ki sen , benim günahımı da , senin günahını da yüklenip ateş halkından olasın ! zalimlerin cezası budur .
« إني أريد أن تبوء » ترجع « بإثمي » بإثم قتلي « وإثمك » الذي ارتكبته من قبل « فتكون من أصحاب النار » ولا أريد أن أبوء بإثمك إذا قتلتك فأكون منهم ، قال تعالى : « وذلك جزاء الظالمين » .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
( babası : ) " sen benim tanrılarıma yüz mü çeviriyorsun İbrahim ? buna son vermezsen seni taşlarım .
« قال أراغب أنت عن آلهتي يا إبراهيم » فتعيبها « لئن لم تنته » عن التعرض لها « لأرجمنَّك » بالحجارة أو بالكلام القبيح فاحذرني « واهجرني مليّا » دهرا طويلاً .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
birbirimizle yaptığımız antlaşmaya gelince, rab sonsuza dek seninle benim aramda tanık olsun.››
واما الكلام الذي تكلمنا به انا وانت فهوذا الرب بيني وبينك الى الابد
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
babası dedi : " sen benim ilahlarımdan yüz mü çeviriyorsun ey İbrahim ! eğer bu işe son vermezsen , vallahi seni taşlarım !
« قال أراغب أنت عن آلهتي يا إبراهيم » فتعيبها « لئن لم تنته » عن التعرض لها « لأرجمنَّك » بالحجارة أو بالكلام القبيح فاحذرني « واهجرني مليّا » دهرا طويلاً .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
" ben isterim ki sen , benim günahımı da , kendi günahını da yüklenip ateş halkından olasın ! zalimlerin cezası budur " .
« إني أريد أن تبوء » ترجع « بإثمي » بإثم قتلي « وإثمك » الذي ارتكبته من قبل « فتكون من أصحاب النار » ولا أريد أن أبوء بإثمك إذا قتلتك فأكون منهم ، قال تعالى : « وذلك جزاء الظالمين » .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
dedi ki , " bu , seninle benim arasında bir sözleşmedir . hangi süreyi yerine getirirsem bana düşmanlık yok .
« قال » موسى « ذلك » الذي قلته « بيني وبينك أيما الأجلين » الثماني أو العشر وما زائدة أي رعيه « قضيت » به أي فرغت منه « فلا عدوان عليَّ » بطلب الزيادة عليه « والله على ما نقول » أنا وأنت « وكيل » حفيظ أو شهيد فتم العقد بذلك وأمر شعيب ابنته أن تعطي موسى عصا يدفع بها السباع عن غنمه وكانت عصيُّ الأنبياء عنده فوقع في يدها عصا آدم من آس الجنة فأخذها موسى بعلم شعيب .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
( babası : ) ey İbrahim ! dedi , sen benim tanrılarımdan yüz mü çeviriyorsun ? eğer vazgeçmezsen , andolsun seni taşlarım !
« قال أراغب أنت عن آلهتي يا إبراهيم » فتعيبها « لئن لم تنته » عن التعرض لها « لأرجمنَّك » بالحجارة أو بالكلام القبيح فاحذرني « واهجرني مليّا » دهرا طويلاً .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
musa şöyle cevap verdi : bu seninle benim aramdadır . bu iki süreden hangisini doldurursam doldurayım , demek ki bana karşı husumet yok .
« قال » موسى « ذلك » الذي قلته « بيني وبينك أيما الأجلين » الثماني أو العشر وما زائدة أي رعيه « قضيت » به أي فرغت منه « فلا عدوان عليَّ » بطلب الزيادة عليه « والله على ما نقول » أنا وأنت « وكيل » حفيظ أو شهيد فتم العقد بذلك وأمر شعيب ابنته أن تعطي موسى عصا يدفع بها السباع عن غنمه وكانت عصيُّ الأنبياء عنده فوقع في يدها عصا آدم من آس الجنة فأخذها موسى بعلم شعيب .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
musa , bu dedi , seninle benim aramda bir sözleşme . hangi müddeti tamamlarsam tamamlayayım , demek bir haksızlık edilmeyecek bana ve allah da şu sözlerimize tanık .
« قال » موسى « ذلك » الذي قلته « بيني وبينك أيما الأجلين » الثماني أو العشر وما زائدة أي رعيه « قضيت » به أي فرغت منه « فلا عدوان عليَّ » بطلب الزيادة عليه « والله على ما نقول » أنا وأنت « وكيل » حفيظ أو شهيد فتم العقد بذلك وأمر شعيب ابنته أن تعطي موسى عصا يدفع بها السباع عن غنمه وكانت عصيُّ الأنبياء عنده فوقع في يدها عصا آدم من آس الجنة فأخذها موسى بعلم شعيب .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
babası : “ İbrâhim , ne o , yoksa sen benim tanrılarıma sırtını mı dönüyorsun ? bu işten vazgeçmezsen mutlaka taşa tutarım seni . Şöyle bir uzun müddet benden uzak dur .
« قال أراغب أنت عن آلهتي يا إبراهيم » فتعيبها « لئن لم تنته » عن التعرض لها « لأرجمنَّك » بالحجارة أو بالكلام القبيح فاحذرني « واهجرني مليّا » دهرا طويلاً .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ben bilmediğim bir şeyi istemiş olmaktan dolayı sana sığınırım . sen beni bağışlamazsan , bana merhamet etmezsen ben hüsrana uğrayanlardan olurum .
« قال ربّ إني أعوذ بك » من « أن أسألك ما ليس لي به علم وإلا تغفر لي » ما فرط مني « وترحمني أكن من الخاسرين » .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
" allah ' a andolsun , az kalsın sen beni de mahfedecektin , " der .
« قال » له تشميتا « تالله إن » مخففة من الثقيلة « كدت » قاربت « لتردين » لتهلكني بإغوائك .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
" allah ' a yemin ederim ki , sen beni öldürmek için bana el uzatsan da , ben seni öldürmek için sana el uzatacak değilim , ben âlemlerin rabb ' i olan allah ' tan korkarım .
« لئن » لام قسم « بسطت » مددت « إلى يدك لتقتلني ما أنا بباسط يدي إليك لأقتلك إنِّي أخاف الله ربَّ العالمين » في قتلك .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent