Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
bu evin yaşayanları asla teslim olmaz!
ez dugu amore ematen etxe madarikatu honetan!
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ama yaşayanları bulmama yardım etmen gerekiyor.
baina ez daudenak aurkitzen lagundu diezadazun behar dut.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bizden önce burada yaşayanları tanıyor muydun?
ezagutzen zenituen hemen bizi ziren pertsonak?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
İlk canavarın bütün yetkisini onun adına kullanıyor, yeryüzünü ve orada yaşayanları ölümcül yarası iyileşen ilk canavara tapmaya zorluyordu.
eta harc lehen bestiaren bothere gucia exercitzen çuen haren presentián: eta eguiten çuen, lurrac eta hartaco habitantéc adora leçaten leheneco bestia hura, ceinen heriotaraco çauria sendatu içan baitzén.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sözüme uyarak sabırla dayandın. ben de yeryüzünde yaşayanları denemek için bütün dünyanın üzerine gelecek olan denenme saatinden seni esirgeyeceğim.
ceren hic beguiratu vkan baituc ene patientiazco hitza, nic-ere hi beguiraturen aut tentationeco oren mundu guciaren gainera ethorteco denetic, lurreco habitanten phorogatzera.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
İlk canavarın adına gerçekleştirmesine izin verilen belirtiler sayesinde, yeryüzünde yaşayanları saptırdı. onlara kılıçla yaralanan, ama sağ kalan canavarın onuruna bir heykel yapmalarını buyurdu.
eta seducitzen cituen lurreco habitantac signoén causaz, ceinén eguitea eman içan baitzayón bestiaren aitzinean: ciostela lurreco habitantey, eguin lieçoten imaginabat bestia hari, cein ezpataz çauri içan baitzén, baina viztu içan da.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yüksek sesle feryat ederek şöyle diyorlardı: ‹‹kutsal ve gerçek olan efendimiz! yeryüzünde yaşayanları yargılayıp onlardan kanımızın öcünü almak için daha ne kadar bekleyeceksin?››
eta ceuden oihuz ocengui, cioitela, noiz artean, iaun sainduá eta eguiatiá, eztuc iugeatzen eta mendecatzen gure odola lurrean habitatzen diradenetaric?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bırak yaşayanlar ummaya devam etsin.
utzi itxaroteari eta bizi.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :