Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kalbim
ohh mon coeur
Dernière mise à jour : 2020-02-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tatlim kalbim
حبيبي قلبي
Dernière mise à jour : 2021-08-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
senin kalbine ki, uyarıcılardan olasın.
sur ton cœur, pour que tu sois du nombre des avertisseurs,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
allah dilese senin kalbini mühürler.
or, si allah voulait, il scellerait ton cœur.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
senin kalbine... uyarıcılardan biri olasın diye.
sur ton cœur, pour que tu sois du nombre des avertisseurs,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
allah dilerse senin kalbini de mühürler.
or, si allah voulait, il scellerait ton cœur.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
uyarıcılardan olasın diye senin kalbin üzerine;
sur ton cœur, pour que tu sois du nombre des avertisseurs,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
oysa eğer allah dilerse senin de kalbini mühürler.
or, si allah voulait, il scellerait ton cœur.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sen, o kitabın, senin kalbine bırakılacağını ummazdın.
tu n'espérais nullement que le livre te serait révélé.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
peygamberlerin haberlerinden, senin kalbini sağlamlaştıracak her şeyi sana anlatıyoruz.
et tout ce que nous te racontons des récits des messagers, c'est pour en raffermir ton cœur.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
biz böyle yaptık ki, onunla senin kalbini dayanıklı kılalım.
nous l'avons révélé ainsi pour raffermir ton cœur.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
peygamberlerin haberlerinden, senin kalbini takviye edecek her şeyi sana anlatıyoruz.
et tout ce que nous te racontons des récits des messagers, c'est pour en raffermir ton cœur.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Çünkü vahyi senin kalbinde toplamak ve onu okutmak bize ait bir iştir.
son rassemblement (dans ton cœur et sa fixation dans ta mémoire) nous incombent, ainsi que la façon de le réciter.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
apaçık arap diliyle, uyaranlardan olman için onu cebrail senin kalbine indirmiştir.
en une langue arabe très claire.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ancak rabbinden bir rahmet olarak (kitap senin kalbine bırakıldı).
ceci n'a été que par une miséricorde de ton seigneur.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
allah dilerse senin kalbini mühürler, batılı da yok eder, hakkı sözleriyle gerçekleştirir.
or, si allah voulait, il scellerait ton cœur. par ses paroles cependant, allah efface le faux et confirme le vrai.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
allah dilerse senin kalbini mühürler; bâtılı mahveder ve hakkı kendi sözleriyle gerçekleştirir.
or, si allah voulait, il scellerait ton cœur. par ses paroles cependant, allah efface le faux et confirme le vrai.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
peygamberlerin haberlerinden senin kalbini (tatmin ve) teskin edeceğimiz her haberi sana anlatıyoruz.
et tout ce que nous te racontons des récits des messagers, c'est pour en raffermir ton cœur.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
biz onunla senin kalbini sağlamlaştırmak için onu böyle (parça parça indirdik) ve onu ağır ağır okuduk.
nous l'avons révélé ainsi pour raffermir ton cœur. et nous l'avons récité soigneusement.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Öyle bir durumda allah, dilese senin kalbine mühür basar; batılı mahveder, hakkı sözleriyle yerleştirir.
or, si allah voulait, il scellerait ton cœur. par ses paroles cependant, allah efface le faux et confirme le vrai.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: