Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
lütfen adı giriniz.
veuillez saisir un nom.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ad soyad
prénom surnom
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ad soyad@ item: intext sample attendee email name
prénom nom@item: intext sample attendee email name
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lütfen adınızı ya da adınızın soyadınızın baş harflerini girin:
veuillez insérer vos noms et vos initiales & #160;:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
lütfen adınızı İngilizce olarak buaraya girin@ label: textbox
veuillez saisir ici vos nom et prénom écrits en anglais@label: textbox
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oyuncu numarası% 1, lütfen adınızı girin ve ulusunuzu seçin:
joueur numéro %1, veuillez saisir votre nom et choisir votre nation & #160;:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
İsimleri "soyadı, adı" yerine "adı soyadı" şeklinde yazın. en başa" the ". koymaktan kaçının. derlemeler için" Çeşitli "'yi kullanın.
Écrire les noms comme « & #160; prénom nom & #160; » et non comme « & #160; nom, prénom & #160; ». ne pas utiliser les « & #160; the & #160; » au début. utiliser « & #160; divers & #160; » pour les compilations.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent