Vous avez cherché: pişmanlık (Turc - Français)

Turc

Traduction

pişmanlık

Traduction

Français

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Turc

Français

Infos

Turc

pişmanlık

Français

remords

Dernière mise à jour : 2012-10-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Turc

azabı görünce pişmanlık gösterdiler.

Français

ils dissimuleront leur regret quand ils verront le châtiment.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Turc

bu arada, pişmanlık duyanlardan olmuştu.

Français

il devint alors du nombre de ceux que ronge le remords.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Turc

azabı gördüklerinde derin pişmanlık duyacaklar.

Français

ils dissimuleront leur regret quand ils verront le châtiment.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Turc

bunlar azabı gördükleri zaman içlerinden pişmanlık getirmektedirler.

Français

et ils cacheront leur regret quand ils verront le châtiment.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Turc

azabı gördükleri zaman, içlerinde pişmanlık duyarlar, aralarında adaletle hükmedilir, asla haksızlığa uğratılmazlar.

Français

ils dissimuleront leur regret quand ils verront le châtiment. et il sera décidé entre eux en toute équité, et ils ne seront point lésés.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Turc

böylece allah onlara, işlerini, pişmanlık ve üzüntü kaynağı olarak gösterir ve onlar artık ateşten çıkamazlar.

Français

alors nous les désavouerions comme ils nous ont désavoués!» - ainsi allah leur montra leurs actions; source de remords pour eux; mais ils ne pourront pas sortir du feu.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Turc

kendini kınayan (pişmanlık duyan) nefse yemin ederim (diriltilip hesaba çekileceksiniz).

Français

mais non!, je jure par l'âme qui ne cesse de se blâmer.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Turc

olabilir ki allah, bir fetih yahut katından bir buyruk getirir de bunu yapanlar, benliklerinde sakladıkları şeye pişmanlık duyar hale gelirler.

Français

mais peut-être qu'allah fera venir la victoire ou un ordre émanant de lui. alors ceux-là regretteront leurs pensées secrètes.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Turc

ey inananlar, kötü huylara sahip birisi size bir haber getirirse onu araştırınız. yoksa bilmeden bir topluluğa karşı haksızlık edersiniz ve daha sonra yaptığınızdan pişmanlık duyarsınız.

Français

o vous qui avez cru! si un pervers vous apporte une nouvelle, voyez bien clair [de crainte] que par inadvertance vous ne portiez atteinte à des gens et que vous ne regrettiez par la suite ce que vous avez fait.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Turc

böylece allah, onlara işledikleri bütün fiilleri hasretler (pişmanlık kaynağı olarak) gösterir. ve onlar, ateşten çıkamazlar.

Français

alors nous les désavouerions comme ils nous ont désavoués!» - ainsi allah leur montra leurs actions; source de remords pour eux; mais ils ne pourront pas sortir du feu.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Turc

sen onları pişmanlık ve üzüntü günü hakkında uyar. Çünkü onlar bir gafletin içine dalmış oldukları halde ve henüz iman etmemişken (bakarsın) iş olup bitmiştir.

Français

et avertis-les du jour du regret, quand tout sera réglé; alors qu'ils sont [dans ce monde] inattentifs et qu'ils ne croient pas.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Turc

Şüphesiz o, kâfirler için büyük bir pişmanlık ve karşılaşacakları kesin bir gerçektir. [26,200-201; 34,54]

Français

c'est là la véritable certitude.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Turc

Özü-sözü bozuk birisi size bir haber getirdiğinde, hemen araştırıp inceleyin/delil arayın! yoksa bilgisizlikle bir topluluğu suçlar da yapmış olduğunuza pişmanlık duyar hale gelirsiniz.

Français

si un pervers vous apporte une nouvelle, voyez bien clair [de crainte] que par inadvertance vous ne portiez atteinte à des gens et que vous ne regrettiez par la suite ce que vous avez fait.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Turc

azabı gördüklerinde pişmanlıklarını saklarlar; biz de inkar edenlerin boyunlarına halkalar geçirdik. onlar, yaptıklarından başkasıyla mı cezalandırılacaklardı?

Français

et ils cacheront leur regret quand ils verront le châtiment. nous placerons des carcans aux cous de ceux qui ont mécru: les rétribuerait-on autrement que selon ce qu'ils œuvraient?»

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,649,388,962 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK