Vous avez cherché: ben daha kimseye yalvarma (Turc - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Turkish

French

Infos

Turkish

ben daha kimseye yalvarma

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Turc

Français

Infos

Turc

‹‹ben daha aranızdayken size bunları söyledim.

Français

je vous ai dit ces choses pendant que je demeure avec vous.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

ben aslında bunlara da güvenebilirdim. eğer başka biri bunlara güvenebileceğini sanıyorsa, ben daha çok güvenebilirim.

Français

moi aussi, cependant, j`aurais sujet de mettre ma confiance en la chair. si quelque autre croit pouvoir se confier en la chair, je le puis bien davantage,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

ben daha konuşup dua ederken, günahımı ve halkım İsrailin günahını açıkça kabul edip tanrımın kutsal dağı için tanrım rabbe dilekte bulunurken,

Français

je parlais encore, je priais, je confessais mon péché et le péché de mon peuple d`israël, et je présentais mes supplications à l`Éternel, mon dieu, en faveur de la sainte montagne de mon dieu;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

“Çekişmeyin huzurumda!” buyurur allah, “Çünkü ben daha önce gelecek tehlikeyi size bildirmiştim.

Français

alors [allah] dira:«ne vous disputez pas devant moi!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

Öyle ki, tekrar yanınıza geldiğimde, mesih İsada benimle daha çok övünebilesiniz.

Français

afin que, par mon retour auprès de vous, vous ayez en moi un abondant sujet de vous glorifier en jésus christ.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

“Çekişmeyin huzurumda!” buyurur allah, “Çünkü ben daha önce gelecek tehlikeyi size bildirmiştim. benim verdiğim kararlar değiştirilmez.

Français

chez moi, la parole ne change pas; et je n'opprime nullement les serviteurs».

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

rabbe şöyle dua etti: ‹‹ah, ya rab, ben daha ülkemdeyken böyle olacağını söylemedim mi? bu yüzden tarşişe kaçmaya kalkıştım. biliyordum, sen lütfeden, acıyan, tez öfkelenmeyen, sevgisi engin, cezalandırmaktan vazgeçen bir tanrısın.

Français

il implora l`Éternel, et il dit: ah! Éternel, n`est-ce pas ce que je disais quand j`étais encore dans mon pays? c`est ce que je voulais prévenir en fuyant à tarsis. car je savais que tu es un dieu compatissant et miséricordieux, lent à la colère et riche en bonté, et qui te repens du mal.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,788,838,908 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK