Vous avez cherché: ben senin amk (Turc - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Turc

Français

Infos

Turc

ben senin amk

Français

bon anniversaire frère

Dernière mise à jour : 2023-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

ben senin babanım.

Français

je suis ton père.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

senin amk amk yahudi pici

Français

ta chatte

Dernière mise à jour : 2021-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Turc

ben senin annen değilim.

Français

je ne suis pas ta mère.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Turc

"ben, evet ben senin rabbinim.

Français

je suis ton seigneur.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Turc

"benim ben, senin rabbin!

Français

je suis ton seigneur.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Turc

ama ben senin koşullarından ayrılmadım.

Français

ils ont failli me terrasser et m`anéantir; et moi, je n`abandonne point tes ordonnances.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Turc

"gerçekten ben, ben senin rabbinim.

Français

je suis ton seigneur.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Turc

‹‹ben senin kurtarışını bekliyorum, ya rab.

Français

j`espère en ton secours, ô Éternel!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Turc

muhakkak ki ben, evet ben senin rabbinim!

Français

je suis ton seigneur.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Turc

İnan ki ben senin iyiliğini isteyenlerdenim, dedi.

Français

c'est le conseil que je te donne».

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Turc

ben senin iyiliğin için ne kadar teşekkür etsem azdır.

Français

je ne vous remercierai jamais assez de votre gentillesse.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Turc

sen benim düşüncemi bilirsin; ancak ben senin düşünceni bilmem.

Français

tu sais ce qu'il y a en moi, et je ne sais pas ce qu'il y a en toi.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Turc

ben seni istiyorum

Français

i want you.

Dernière mise à jour : 2022-06-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Turc

ben seni seçtim.

Français

moi, je t'ai choisi.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Turc

kral barzillaya, ‹‹benimle karşıya geç, yeruşalimde ben senin geçimini sağlayacağım›› dedi.

Français

le roi dit à barzillaï: viens avec moi, je te nourrirai chez moi à jérusalem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Turc

ben senden daha iyiyim.

Français

je suis meilleur que toi.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Turc

fakat ben, senin bildiğini bilemem; şüphe yok ki sen gizli olan her şeyi, hakkıyla bilirsin.

Français

tu es, en vérité, le grand connaisseur de tout ce qui est inconnu.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Turc

ben senin 'İsrailoğulları arasında ayrılık çıkardın, sözüme bakmadın' diyeceğinden korktum." dedi.

Français

je craignais que tu ne dises: «tu as divisé les enfants d'israël et tu n'as pas observé mes ordres».

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Turc

ben senin şöyle diyeceğinden korkmuştum: 'beniisrail arasına ayrılık soktun, sözüme bağlı kalmadın!"

Français

je craignais que tu ne dises: «tu as divisé les enfants d'israël et tu n'as pas observé mes ordres».

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,501,538 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK