Vous avez cherché: değerlendirilmelidir (Turc - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Turkish

French

Infos

Turkish

değerlendirilmelidir

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Turc

Français

Infos

Turc

nicel veriler nasıl değerlendirilmelidir

Français

comment évaluer les données quantitatives

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

uuim’nin bu stratejik faktörler bakımından konumu şu durumlarda değerlendirilmelidir:

Français

la position d’un ond en termes de facteurs stratégiques doit être évaluée:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

bununla beraber, her iki veri setinde de hâlâ eksiklikler bulunmaktadır ve bu tahmin ihtiyatlı bir şekilde değerlendirilmelidir.

Français

toutefois, il subsiste un manque de précision dans les deux jeux de données, ce qui implique que cette estimation doit être considérée avec circonspection.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

bütün bu nedenlerle, kesin bir rakam belirlemekbilimsel açıdan doğru bir tavır olmayacaktır – yararlar geneltahminler olarak değerlendirilmelidir.

Français

dans despays comme malte où les terrains sont rares, ladiminution du volume des déchets permettrade libérer davantage d’espace pouvant servir àdes projets de développement.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

hastalara değişik tedavi seçenekleri hakkında bilgi verilmeli ve yeni herhangi bir terapinin zararları ve yararları, bunun olası etkinliği ile birlikte dikkatle değerlendirilmelidir.

Français

les patients doivent être informés des différentes options, tandis que les avantages et les inconvénients des nouveaux traitements doivent être soigneusement évalués au regard de leur efficacité potentielle.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

10 dozdan fazlasını bulundurmak, ağırlaştırıcı sebeplere bağlı olarak, 4 yıldan müebbete kadar hapis cezası belirleyen 172. kısım kapsamında değerlendirilmelidir.

Français

la possession de plus de dix doses doit être punie conformément à l’article 172, qui prévoit des peines de prison allant de quatre ans à l’emprisonnement à vie, compte tenu de circonstances aggravantes.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

• uuim’nin çalışmalarının değeri, ulusal bir ihtiyacın tüm kurumlar ve bireyler tarafından aynı şekilde algılanmayabileceği göz önünde bulundurularak değerlendirilmelidir;

Français

• la valeur des travaux de l’ond doit être évaluée en considérant qu’un besoin national n’est pas nécessairement perçu comme tel par toutes les institutions et personnes;

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,776,990,656 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK