Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
rabbin kutsadığı soy olduklarını anlayacak.››
leur race sera connue parmi les nations, et leur postérité parmi les peuples; tous ceux qui les verront reconnaîtront qu`ils sont une race bénie de l`Éternel.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
her biriniz tanrınız rabbin sizi kutsadığı oranda armağanlar götürmeli.››
chacun donnera ce qu`il pourra, selon les bénédictions que l`Éternel, ton dieu, lui aura accordées.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sonra tanrınız rabbin sizi kutsadığı oranda vereceğiniz gönülden sunularla onun için haftalar bayramını kutlayacaksınız.
puis tu célébreras la fête des semaines, et tu feras des offrandes volontaires, selon les bénédictions que l`Éternel, ton dieu, t`aura accordées.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ona davarlarınızdan, tahılınızdan, şarabınızdan bol bol verin. tanrınız rabbin sizi kutsadığı oranda ona vereceksiniz.
tu lui feras des présents de ton menu bétail, de ton aire, de ton pressoir, de ce que tu auras par la bénédiction de l`Éternel, ton dieu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
‹‹tanrınız rabbin sizi kutsadığı ölçüde, yaşadığınız kentlerde dilediğiniz kadar hayvan kesip etini yiyebilirsiniz. dinsel açıdan temiz ya da kirli kişi, bu eti ceylan ya da geyik eti yer gibi yiyebilir.
néanmoins, quand tu en auras le désir, tu pourras tuer du bétail et manger de la viande dans toutes tes portes, selon les bénédictions que t`accordera l`Éternel, ton dieu; celui qui sera impur et celui qui sera pur pourront en manger, comme on mange de la gazelle et du cerf.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
İbrahimi kutsadığı gibi seni ve soyunu da kutsasın. Öyle ki, tanrının İbrahime verdiği topraklara -üzerinde yabancı olarak yaşadığın bu topraklara- sahip olasın.››
qu`il te donne la bénédiction d`abraham, à toi et à ta postérité avec toi, afin que tu possèdes le pays où tu habites comme étranger, et qu`il a donné à abraham!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kral ayakta duran bütün İsrail topluluğuna dönerek onları kutsadıktan sonra
le roi tourna son visage, et bénit toute l`assemblée d`israël; et toute l`assemblée d`israël était debout.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :