You searched for: kutsadığı (Turkiska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Turkish

French

Info

Turkish

kutsadığı

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Turkiska

Franska

Info

Turkiska

rabbin kutsadığı soy olduklarını anlayacak.››

Franska

leur race sera connue parmi les nations, et leur postérité parmi les peuples; tous ceux qui les verront reconnaîtront qu`ils sont une race bénie de l`Éternel.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

her biriniz tanrınız rabbin sizi kutsadığı oranda armağanlar götürmeli.››

Franska

chacun donnera ce qu`il pourra, selon les bénédictions que l`Éternel, ton dieu, lui aura accordées.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

sonra tanrınız rabbin sizi kutsadığı oranda vereceğiniz gönülden sunularla onun için haftalar bayramını kutlayacaksınız.

Franska

puis tu célébreras la fête des semaines, et tu feras des offrandes volontaires, selon les bénédictions que l`Éternel, ton dieu, t`aura accordées.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

ona davarlarınızdan, tahılınızdan, şarabınızdan bol bol verin. tanrınız rabbin sizi kutsadığı oranda ona vereceksiniz.

Franska

tu lui feras des présents de ton menu bétail, de ton aire, de ton pressoir, de ce que tu auras par la bénédiction de l`Éternel, ton dieu.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

‹‹tanrınız rabbin sizi kutsadığı ölçüde, yaşadığınız kentlerde dilediğiniz kadar hayvan kesip etini yiyebilirsiniz. dinsel açıdan temiz ya da kirli kişi, bu eti ceylan ya da geyik eti yer gibi yiyebilir.

Franska

néanmoins, quand tu en auras le désir, tu pourras tuer du bétail et manger de la viande dans toutes tes portes, selon les bénédictions que t`accordera l`Éternel, ton dieu; celui qui sera impur et celui qui sera pur pourront en manger, comme on mange de la gazelle et du cerf.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

İbrahimi kutsadığı gibi seni ve soyunu da kutsasın. Öyle ki, tanrının İbrahime verdiği topraklara -üzerinde yabancı olarak yaşadığın bu topraklara- sahip olasın.››

Franska

qu`il te donne la bénédiction d`abraham, à toi et à ta postérité avec toi, afin que tu possèdes le pays où tu habites comme étranger, et qu`il a donné à abraham!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

kral ayakta duran bütün İsrail topluluğuna dönerek onları kutsadıktan sonra

Franska

le roi tourna son visage, et bénit toute l`assemblée d`israël; et toute l`assemblée d`israël était debout.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,794,110,634 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK