Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
dışişleri bakanı vuk draskoviç bu fikrin miloseviç dönemini hatırlattığını söyledi.
Ο υπουργός Εξωτερικών Βουκ Ντράσκοβιτς ανέφερε ότι η ιδέα φέρνει στη μνήμη την εποχή Μιλόσεβιτς.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
bh cumhurbaşkanlığının diğer bir üyesi olan zeljko komsiç de davanın ilija jurisiç davasını hatırlattığını söyledi.
Ο Ζέλικο Κόμσιτς, άλλο μέλος της προεδρίας της Β-Ε, δήλωσε ότι η υπόθεση θυμίζει αυτή του Ίλια Γιούρισιτς.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anketin koordinatörü hakan yılmaz, türkiye'nin avrupalılara uzun zamandır unuttukları din ve laiklik sorunlarını hatırlattığını söylüyor.
Η Τουρκία θυμίζει στους Ευρωπαίους τα ξεχασμένα ζητήματα της θρησκείας και του κοσμικού κράτους, αναφέρει ο συντονιστής της έρευνας Χακάν Γιλμάζ.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
almanya ve fransa ise vergi rekabetinin, ihracattaki rekabet düzeyini artırmak için döviz kurlarından yararlanılan rekabetçi devalüasyonları hatırlattığını ileri sürüyor ve sonucun herkesi kayba uğratacağı konusunda uyarıda bulunuyor.
Η Γερμανία και η Γαλλία ισχυρίζονται ότι ο ανταγωνισμός σε φορολογικά ωφελήματα θυμίζει ανταγωνιστικές υποτιμήσεις κατά τις οποίες οι συναλλαγματικές τιμές χρησιμοποιούνται για την ενίσχυση της ανταγωνιστικότητας των εξαγωγών.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
setimes'a konuşan topiç, nato map davetini yaptığında sc başbakanı milorad dodik'in tarafın savunma mallarıyla ilgili tutumunu herkese hatırlattığını söyledi.
Η Τόπιτς δήλωσε στους setimes ότι όταν το ΝΑΤΟ εξέδωσε την πρόσκληση ΜΑΡ, ο Πρωθυπουργός της rs Μίλοραντ Ντόντικ υπενθύμισε σε όλους τη θέση της οντότητας σχετικά με την αμυντική περιουσία.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lahey'e iadelerin güçlü bir destekçisi olan eski sırbistan dışişleri bakanı goran svilanoviç, washington'un kararının uluslararası yükümlülüklerin yerine getirilmesi gereğini sert şekilde hatırlattığını söyledi.
Ο πρώην Υπουργός Εξωτερικών Υποθέσεων της Σερβίας Γκόραν Σβιλάνοβιτς -- ο οποίος είναι πιστός υποστηρικτής των εκδόσεων στη Χάγη -- δήλωσε ότι η απόφαση της Ουάσινγκτον είναι μια οξύτατη υπενθύμιση του γεγονότος ότι οι διεθνείς δεσμεύσεις πρέπει να εκπληρωθούν.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
anketin koordinatörü hakan yılmaz, türkiye'nin avrupalılara uzun zamandır unuttukları din ve laiklik sorunlarını hatırlattığını söylüyor. [ezgi kaya/setimes]
Η Τουρκία θυμίζει τους Ευρωπαίους τα ξεχασμένα ζητήματα της θρησκείας και του κοσμικού κράτους, αναφέρει ο συντονιστής της έρευνας Χακάν Γιλμάζ. [Εζγκί Κάγια/setimes]
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ancak banka, sırp başbakanı zoran cinciç suikastının, geçiş sürecinin avrupa'nın bu kesiminde hala kırılgan bir yapıya sahip olduğunu hatırlattığı uyarısında da bulundu.
Αλλά η δολοφονία του Πρωθυπουργού της Σερβίας Ζόραν Τζίντζιτς, υπενθυμίζει ότι η διαδικασία μετάβασης είναι ακόμα εύθραυστη από την πλευρά της Ευρώπης, προειδοποίησε η Τράπεζα.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :