Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Çağırdığınız vakit dedi, duyuyorlar mı?
disse [abramo]: “vi ascoltano, quando li invocate?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aranızda, birbirinizi çağırdığınız gibi çağırmayın peygamberi.
non rivolgetevi all'inviato nello stesso modo in cui vi rivolgete gli uni agli altri.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
namaza çağırdığınız zaman onu alay ve eğlence konusu yaparlar.
quando fate la chiamata alla preghiera, essa è per loro oggetto di burla e derisione.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
bizi çağırdığınız şeyden de şüphe ve endişe içindeyiz" dediler.
e siamo in dubbio profondissimo circa quello che ci proponete”.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
birbirinizi namaza çağırdığınız, ezan okuduğunuz zaman, bununla alay ederler, bir oyun sayarlar bunu.
quando fate la chiamata alla preghiera, essa è per loro oggetto di burla e derisione.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"kuşku yok ki, beni kendisine çağırdığınız şeyin ne dünyada ne de ahirette bir dayanağı yoktur.
non c'è dubbio che mi chiamate a chi non può essere invocato né in questa vita, né nell'altra.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
İbrahim: "Çağırdığınız zaman sizi duyarlar veya size bir fayda ve zarar verirler mi?" demişti.
disse [abramo]: “vi ascoltano, quando li invocate?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
allah'tan başka yardımınıza çağırdığınız tanrılarınız ise sizin imdadınıza yetişemezler, hatta kendilerine bile fayda ve yardımları dokunmaz.
e coloro che invocate all'infuori di lui, non sono in grado di aiutarvi e neppure di aiutare loro stessi”.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"sizin beni çağırdığınız şeye, ne dünyada ne de âhirette asla ve asla dua edilemez/onun dünyada ve âhirette çağrı hakkı yoktur.
non c'è dubbio che mi chiamate a chi non può essere invocato né in questa vita, né nell'altra.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
hayır, yalnızca o'nu çağırırsınız, dilerse kendisini çağırdığınız şeyi açar (giderir) ve şirk koşmakta olduklarınızı unutursunuz.
senza dubbio è lui che invochereste. se vorrà, disperderà ciò che avete invocato e dimenticherete ciò che gli avevate associato”.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
İsa şu karşılığı verdi: ‹‹eğer ben kendimi yüceltirsem, yüceliğim hiçtir. beni yücelten, ‹tanrımız› diye çağırdığınız babamdır.
rispose gesù: «se io glorificassi me stesso, la mia gloria non sarebbe nulla; chi mi glorifica è il padre mio, del quale voi dite: "e' nostro dio!"
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
sizin beni çağırdığınız şeye kesinlikle ne dünyada, ne de ahirette du'a edilemez (onlar kendilerine yapılan du'ayı duymazlar ve ona cevap veremezler).
non c'è dubbio che mi chiamate a chi non può essere invocato né in questa vita, né nell'altra.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"beni kendisine çağırdığınızın, bu dünyada da ahirette de çağırabilecek kabiliyette olmadığında, hepimizin allah'a döneceğinde, aşırı gidenlerin ateşlikler olduklarında şüphe yoktur."
non c'è dubbio che mi chiamate a chi non può essere invocato né in questa vita, né nell'altra. il nostro ritorno è verso allah, e gli iniqui sono loro i compagni del fuoco.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent