Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
doğrusu ikiyüzlüler fasıktırlar.
dimenticano allah, ed egli li dimenticherà. sono loro, gli ipocriti, ad essere empi!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
size ne oluyor da ikiyüzlüler hakkında iki gruba ayrılıyorsunuz?
perché vi siete divisi in due fazioni a proposito degli ipocriti?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oysa göklerin ve yerin hazineleri allah'a aittir; ama ikiyüzlüler kavrayamazlar.
appartengono ad allah i tesori dei cieli e della terra, ma gli ipocriti non lo capiscono.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oysa göklerin ve yerin hazineleri allah'ındır, ama ikiyüzlüler bu gerçeği anlamazlar.
appartengono ad allah i tesori dei cieli e della terra, ma gli ipocriti non lo capiscono.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oysa üstünlük allah'a, elçisine ve inananlara aittir. ne var ki ikiyüzlüler bilmezler.
la potenza appartiene ad allah, al suo messaggero e ai credenti, ma gli ipocriti non lo sanno.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bir sure inince, aralarında "bu, hanginizin imanını artırdı?" diyen ikiyüzlüler vardır.
quando viene fatta scendere una sura, alcuni di loro dicono: “a chi di voi [questa sura] ha fatto accrescere la fede?”.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
İsa onların kötü niyetlerini bildiğinden, ‹‹ey ikiyüzlüler!›› dedi. ‹‹beni neden deniyorsunuz?
ma gesù, conoscendo la loro malizia, rispose: «ipocriti, perché mi tentate
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Şu bir gerçek ki, ikiyüzlüler hileler düzerek allah'ı aldatmaya uğraşıyorlar. ama allah da onları aldatıyor.
sì, gli ipocriti credono di ingannare allah, ma è lui che li inganna.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sizi ikiyüzlüler! yeryüzünün ve gökyüzünün görünümünden bir anlam çıkarabiliyorsunuz da, şimdiki zamanın anlamını nasıl oluyor da çıkaramıyorsunuz?
ipocriti! sapete giudicare l'aspetto della terra e del cielo, come mai questo tempo non sapete giudicarlo
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ey ikiyüzlüler! siz, sizden önce daha kuvvetli, malları ve çocukları daha çok olup, hisselerince bunlardan faydalanan kimseler gibisiniz.
così [avvenne] a quelli che vennero prima di voi, che erano più potenti e più ricchi di beni e di figli!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
‹‹vay halinize ey din bilginleri ve ferisiler, ikiyüzlüler! bardağın ve çanağın dışını temizlersiniz, oysa bunların içi açgözlülük ve taşkınlıkla doludur.
guai a voi, scribi e farisei ipocriti, che pulite l'esterno del bicchiere e del piatto mentre all'interno sono pieni di rapina e d'intemperanza
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
rab ona şu karşılığı verdi: ‹‹sizi ikiyüzlüler! her biriniz Şabat günü kendi öküzünü ya da eşeğini yemlikten çözüp suya götürmez mi?
il signore replicò: «ipocriti, non scioglie forse, di sabato, ciascuno di voi il bue o l'asino dalla mangiatoia, per condurlo ad abbeverarsi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
‹‹vay halinize ey din bilginleri ve ferisiler, ikiyüzlüler! siz dıştan güzel görünen, ama içi ölü kemikleri ve her türlü pislikle dolu badanalı mezarlara benzersiniz.
guai a voi, scribi e farisei ipocriti, che rassomigliate a sepolcri imbiancati: essi all'esterno son belli a vedersi, ma dentro sono pieni di ossa di morti e di ogni putridume
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
‹‹oruç tuttuğunuz zaman, ikiyüzlüler gibi surat asmayın. onlar oruç tuttuklarını insanlara belli etmek için kendilerine perişan bir görünüm verirler. size doğrusunu söyleyeyim, onlar ödüllerini almışlardır.
e quando digiunate, non assumete aria malinconica come gli ipocriti, che si sfigurano la faccia per far vedere agli uomini che digiunano. in verità vi dico: hanno gia ricevuto la loro ricompensa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
‹‹dua ettiğiniz zaman ikiyüzlüler gibi olmayın. onlar, herkes kendilerini görsün diye havralarda ve caddelerin köşe başlarında dikilip dua etmekten zevk alırlar. size doğrusunu söyleyeyim, onlar ödüllerini almışlardır.
quando pregate, non siate simili agli ipocriti che amano pregare stando ritti nelle sinagoghe e negli angoli delle piazze, per essere visti dagli uomini. in verità vi dico: hanno gia ricevuto la loro ricompensa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah böylece doğruları doğrulukları ile ödüllendirir. İkiyüzlüleri de dilerse cezalandırır veya tevbelerini kabul eder.
affinché allah compensi i fedeli della loro fedeltà e castighi, se vuole, gli ipocriti, oppure accetti il loro pentimento.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :