Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Çağıranın görülmemiş bir şeye çağırdığı gün, sen de onlardan yüz çevir.
گوێ مهدهبهناپوختی ئهوانهرۆژێک دێت کهبانگ وێژێک بانگ دهکات بۆ بارودۆخێکی زۆر ناخۆش و نالهبار
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Öyleyse onlardan yüz çevir; çağıran, görülmemiş ve tanınmamış bir şeye çağırdığı gün;
گوێ مهدهبهناپوختی ئهوانهرۆژێک دێت کهبانگ وێژێک بانگ دهکات بۆ بارودۆخێکی زۆر ناخۆش و نالهبار
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o halde yüz çevir onlardan sen de; o çağırıcının alışılmadık/ürpertirci şeye çağırdığı günde,
گوێ مهدهبهناپوختی ئهوانهرۆژێک دێت کهبانگ وێژێک بانگ دهکات بۆ بارودۆخێکی زۆر ناخۆش و نالهبار
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sizi çağırdığı gün, o'na hamdederek davetine uyarsınız ve kabirlerinizde pek az bir müddet kaldığınızı sanırsınız.
ڕۆژێك دێت پهروهردگارتان بانگتان لێ دهکات، بهدهم سوپاس و ستایشیهوه (زیندوو دهبنهوهو ملکهچ و فهرمانبهردارن) واگومان دهبهن که ماوهیهکی کهم نهبێت له دنیادا نهژیاون (یاخود دوای مردنتان ماوهیهکی زۆر کهم له گۆڕدا بوون).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beni çağırdığı vakit çağıranın çağrısına karşılık veririm. doğru yolu bulmaları için onlar da bana karşılık vermeli ve bana inanmalı.
(ئهی محمد (صلی الله علیه وسلم) ئهگهر بهندهكانم پرسیارت لێبكهن دهربارهم، ئهوه من نزیكم لێیانهوه، به هاناو هاواری دۆعا گۆیانهوه دهچم ههر كاتێك لێم بپاڕێنهوهو نزا بكهن، دهبا ئهوانیش بهدهم بانگهوازی منهوه بێن و باوهڕی دامهزراو به من بهێنن، بۆ ئهوهی ڕێگای هۆشیاری و ئاگایی بگرنهبهر (بۆ بهدهستهێنانی سهربهرزی و سهرفرازی ههردوو جیهان).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zından benim için bunların beni çağırdığı şeyden daha sevimlidir. eğer onların oyununu benden uzak tutmazsan onlara meyleder de cahillerden olurum."
یوسف کهئهمهی بیست وتی: پهروهردگارم من زیندانم لهلا خۆشهویستره لهوهی که ئهوان بانگم دهکهن بۆی، خۆ ئهگهر له فێڵ و تهڵهکهی ئهوانه ڕزگارم نهکهیت و پیلان و نهخشهکانیان دهربازم نهکهیت و لام نهدهیت، لهوانهیه منیش مهیلم بۆ دروست ببێت و ئارهزوویان بکهم پاشان بچمه ڕیزی نهفام و گوناهبارانهوه.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
peygamber sizi, rabbinize iman etmeye çağırdığı halde niçin allah'a inanmıyorsunuz? halbuki o, sizden kesin söz de almıştı.
جا ئهوهچیتانه و بۆچی باوهڕ ناهێنن بهخوا لهکاتێکدا پێغهمبهر بانگتان دهکات: کهباوهڕ بهێنن بهپهروهردگارتان، خۆ ئهو بێگومان پهیمانیشی لێ وهرگرتن، ئهگهر ئێوه ئیماندارن
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beni çağıran, bana dua eden kişiye çağırdığı, dua ettiği anda icabet ederim. artık onlar da benim çağırmama koşsunlar, bana inansınlar da doğru yolu bulsunlar.
(ئهی محمد (صلی الله علیه وسلم) ئهگهر بهندهكانم پرسیارت لێبكهن دهربارهم، ئهوه من نزیكم لێیانهوه، به هاناو هاواری دۆعا گۆیانهوه دهچم ههر كاتێك لێم بپاڕێنهوهو نزا بكهن، دهبا ئهوانیش بهدهم بانگهوازی منهوه بێن و باوهڕی دامهزراو به من بهێنن، بۆ ئهوهی ڕێگای هۆشیاری و ئاگایی بگرنهبهر (بۆ بهدهستهێنانی سهربهرزی و سهرفرازی ههردوو جیهان).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
rabbinize inanmanız için elçi sizi çağırdığı halde size ne oluyor ki hâlâ allah'a inanmıyorsunuz? hem o, sizden söz almıştı, eğer inanıyor iseniz.
جا ئهوهچیتانه و بۆچی باوهڕ ناهێنن بهخوا لهکاتێکدا پێغهمبهر بانگتان دهکات: کهباوهڕ بهێنن بهپهروهردگارتان، خۆ ئهو بێگومان پهیمانیشی لێ وهرگرتن، ئهگهر ئێوه ئیماندارن
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o'nun ayetlerinden biri de göğün ve yerin, kendisinin buyruğuyla durmasıdır. sonra sizi yerden bir tek da'vetle çağırdığı zaman bir de bakarsınız ki çıkıyorsunuz.
له نیشانهو بهڵگهکانی تری خوا ئهوهیه که ئاسمان و زهوی ڕاوهستاون به فهرمانی ئهو (خۆرو ههسارهو ئهستێرهکانی له بۆشایدا ڕاگرتووه بێ کۆڵهکهو بێ پاڵپشتێکی دیار)، لهوهودوا کاتێك بانگێکی لێکردن، که ئێوه له توێی خاکدان، دهستبهجێ ههمووتان دهردهچن له زهویداو زیندوو دهبنهوه.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah ve peygamber, sizi, hayat verecek şeye çağırdığı zaman icabet edin. allah'ın kişi ile kalbi arasına girdiğini ve sonunda o'nun katında toplanacağınızı bilin.
ئهی ئهوانهی باوهڕتان هێناوه، بهدهم بانگهوازی خواو پێغهمبهرهوه بچن کاتێک بانگتان دهکات بۆ بهرنامه و ڕێبازێک که دهتانژێنێتهوه و ژیان بهخشه، چاک بزانن بهڕاستی خوا (زۆر بهئاسانی) دهتوانێت دهسهڵاتی بکهوێته نێوان ئادهمیزاد و (ئاواتهکانی) دڵیهوه (بهگۆڕینیان)، (بیرتان نهچێت) بهڕاستی ههر بۆ لای ئهویش کۆدهکرێنهوه.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yine göğün ve yerin, emriyle durması da o'nun âyetlerindendir. sonra sizi bir tek çağırışla çağırdığı zaman bir de bakarsınız ki (yerden diriltilip çıkarılıyorsunuz).
له نیشانهو بهڵگهکانی تری خوا ئهوهیه که ئاسمان و زهوی ڕاوهستاون به فهرمانی ئهو (خۆرو ههسارهو ئهستێرهکانی له بۆشایدا ڕاگرتووه بێ کۆڵهکهو بێ پاڵپشتێکی دیار)، لهوهودوا کاتێك بانگێکی لێکردن، که ئێوه له توێی خاکدان، دهستبهجێ ههمووتان دهردهچن له زهویداو زیندوو دهبنهوه.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"beni kendisine çağırdığınızın, bu dünyada da ahirette de çağırabilecek kabiliyette olmadığında, hepimizin allah'a döneceğinde, aşırı gidenlerin ateşlikler olduklarında şüphe yoktur."
شتێکی ڕاستهو گومانی تێدانیه ئهوهی که ئێوه من بانگ دهکهن بۆ لای خاوهنی هیچ بانگهواز و بهرنامه و پرۆگرامێک نیه، نه له دنیادا، نه له قیامهتیشدا، ئهوهش نابێت لهیاد بکهین، که بهڕاستیش گهڕانهوهمان بۆ لای خوای گهورهیه، ئهوانهش تاوانی زۆر ئهنجام دهدهن و سهرکهش و له سنوور ترازاون، ئهوانه نیشتهجێی دۆزهخن.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent