Vous avez cherché: babil (Turc - Maori)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Turkish

Maori

Infos

Turkish

babil

Maori

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Turc

Maori

Infos

Turc

babil sokaklarında yaralılar serilecek yere.

Maori

na ka hinga nga tupapaku ki te whenua o nga karari, he mea wero ki ona ara

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

babil kralının kılıcı üzerine gelecek.

Maori

no te mea ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa; tera e tae atu te hoari a te kingi o papurona ki a ko

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

uluslar arasında babil nasıl dehşet oldu!

Maori

taukiri e, kua horo a hehaka! kua huakina tatatia te whakamoemiti a te whenua katoa. taukiri e kua waiho a papurona hei ururua i roto i nga iwi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

yeryüzünde öldürülen herkes babil yüzünden düştü.

Maori

i te mea na papurona i mea nga tupapaku o iharaira kia hinga, waihoki ka hinga ki papurona nga tupapaku o te whenua katoa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

babil'in sonu yaklaştı, günleri uzatılmayacak.››

Maori

ka tangi ano hoki nga wuruhi i roto i o ratou whare kingi, me nga kuri mahoao i roto i o ratou whare ataahua; kua tata mai hoki tona wa, e kore ano ona ra e roa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

firavunun ordusu yüzünden babil ordusu yeruşalimden çekilince,

Maori

na, i te whatinga atu o te ope o nga karari i hiruharama i te wehi ki te ope a parao

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

yoşiya, babil sürgünü sırasında doğan yehoyakinle kardeşlerinin babasıydı,

Maori

ta hohia ko hekonia ratou ko ona teina; i te wa o te whakahekenga ki papurona

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

yaşamı boyunca babil kralı tarafından günlük yiyeceği sürekli karşılandı.

Maori

na, ko tana kai he kai i homai tonu e te kingi o papurona mana, he mea mo tenei ra, mo tenei ra, a taea noatia te ra o tona matenga, i nga ra katoa i ora ai ia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

kral sidkiya yakalanıp rivlada babil kralının huzuruna çıkarıldı ve hakkında karar verildi.

Maori

na ka mau i a ratou te kingi, ka kawea ki te kingi o papurona ki ripira; a ka korerotia te whakawa mona

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

babil halkı sukkot-benot, kuta halkı nergal, hama halkı aşima,

Maori

na ka hangaia e nga tangata o papurona a hukoto penoto; na nga tangata o kutu i hanga nerekara; na nga tangata o hamata i hanga ahima

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

babil kralı nebukadnessar yahudada kalan halkın üzerine Şafan oğlu ahikam oğlu gedalyayı vali atadı.

Maori

na, ko te hunga i mahue ki te whenua o hura, ko nga mea i mahue i a nepukaneha kingi o papurona, meinga ana e ia ko keraria tama a ahikama tama a hapana hei kawana mo ratou

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

babil kralı nebukadnessarın sürgün ettiği insanlar yaşadıkları ilden yeruşalim ve yahudadaki kendi kentlerine döndü.

Maori

ko nga tama enei o te kawanatanga i haere mai i te whakarau, no te hunga i whakahekea, no era i whakahekea atu e nepukaneha kingi o papurona, a hoki ana ki hiruharama, ki hura; ki tona pa, ki tona pa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

kiş, babil kralı nebukadnessarın yahuda kralı yehoyakin ile birlikte yeruşalimden sürgün ettiği kişilerden biriydi.

Maori

he mea whakaheke mai i hiruharama i roto i te whakahekenga i whakahekea ai a hekonia kingi o hura, i tera i whakahekea ra e nepukaneha kingi o papurona

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

soyundan gelen bazı çocuklar alınıp götürülecek, babil kralının sarayında hadım edilecek.› ››

Maori

a ka tangohia e ratou etahi o au tama e puta mai i roto i a koe, e whanau mau; a hei unaka ratou i roto i te whare o te kingi o papurona

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

kral sidkiya yakalanıp hama topraklarında, rivlada babil kralının huzuruna çıkarıldı. babil kralı onun hakkında karar verdi.

Maori

na ka mau ratou ki te kingi, a kawea ana ki te kingi o papurona, ki ripira i te whenua o hamata; a whakaputaia ana e ia te whakawa mona

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

‹‹yahuda kralı sidkiyayla önderlerini de can düşmanlarının eline, üzerinizden çekilen babil ordusunun eline teslim edeceğim.

Maori

ka hoatu ano e ahau a terekia kingi o hura ratou ko ana rangatira, ki te ringa o o ratou hoariri, ki te ringa hoki o te hunga e whai ana kia whakamatea ratou, ki te ringa ano o te ope o te kingi o papurona i haere atu nei i a koutou

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

kral, ‹‹İşte onurum ve yüceliğim için üstün gücümle krallığımın başkenti olarak kurduğum büyük babil!›› dedi.

Maori

ka korero te kingi, ka mea, he teka ianei ko papurona nui tenei i hanga nei e ahau hei whare mo te kingitanga; he nui no toku kaha, hei whakahonore ano mo toku kororia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

babil kralı nebukadnessarın krallığının on dokuzuncu yılında, beşinci ayın onuncu günü muhafız birliği komutanı, babil kralının görevlisi nebuzaradan yeruşalime girdi.

Maori

na i te rima o nga marama, i te tekau o nga ra o te marama, ko te tekau ma iwa hoki ia o nga tau o kingi nepukareha kingi o papurona, ka haere mai a neputaraarana rangatira o nga kaitiaki, he tangata tu i te aroaro o te kingi o papurona, ki hiru harama

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

rab yeruşalim'le yahuda'ya öfkelendiği için onları huzurundan attı. sidkiya babil kralı'na karşı ayaklandı.

Maori

na reira, i a ihowa ka riri nei, ka puta te aitua ki hiruharama, ki a hura, a maka noatia atu ratou i tona aroaro: a whakakeke ana a terekia ki te kingi o papurona

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

altın ve gümüş eşyaların toplamı 5 400 parçaydı. sürgünler babil'den yeruşalim'e dönerken Şeşbassar bunların hepsini birlikte getirdi.

Maori

ko nga oko katoa, ke nga mea koura, ko nga mea hiriwa, e rima mano e wha rau. ko enei katoa i kawea atu e hehepatara i te kawenga o nga whakarau i papurona ki hiruharama

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,149,785 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK