Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
yanıtladı, rahata kavuşturdu beni.
i karanga ahau ki a ihowa i roto i te pouri: i whakahoki kupu mai a ihowa ki ahau, i whakatu hoki i ahau ki te wahi whanui
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ben İsraili rahata kavuşturmaya gelirken,
ko te kupu tenei a ihowa, ko te iwi i toe i te hoari, i kite i te manako ki te koraha; ara a iharaira, i ahau i haere atu ai ki te mea tanga manawa mona
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kral sarayına yerleşmişti. rab de onu çevresindeki bütün düşmanlarından koruyarak rahata kavuşturdu.
a, i te kingi e noho ana i tona whare, a ka meinga ia e ihowa kia okioki i ona hoariri katoa a tawhio noa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
rab, ‹‹varlığım sana eşlik edecek›› diye yanıtladı, ‹‹seni rahata kavuşturacağım.››
na ka mea ia, ka haere atu toku aroaro, a ka mea ahau i a koe kia okioki
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
boyunduruğumu yüklenin, benden öğrenin. Çünkü ben yumuşak huylu, alçakgönüllüyüm. böylece canlarınız rahata kavuşur.
tangohia taku ioka ki runga ki a koutou, kia whakaakona koutou e ahau; he ngakau mahaki hoki toku, he ngakau papaku: a e whiwhi koutou ki te okiokinga mo o koutou wairua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
‹‹rabbin kulu musanın, ‹tanrınız rab bu ülkeyi size verip sizi rahata erdirecek› dediğini anımsayın.
kia mahara ki te kupu i whakahau ai a mohi, te pononga a ihowa ki a koutou, i mea ai, e mea ana a ihowa, to koutou atua, i a koutou kia okioki, ka homai hoki e ia tenei whenua ki a koutou
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
rab atalarına ant içtiği gibi, onları her yönden rahata erdirdi. düşmanlarından hiçbiri onların önünde tutunamadı. rab hepsini onların eline teslim etti.
na ka meinga ratou e ihowa kia whai okiokinga a tawhio noa, i pera me ana katoa i oati ai ki o ratou matua: a kihai rawa tetahi tangata o o ratou hoariri katoa i tu ki to ratou aroaro; i homai e ihowa o ratou hoariri katoa ki o ratou ringa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ama Şeria irmağından geçip tanrınız rabbin mülk olarak size vereceği ülkeye yerleşeceksiniz. rab sizi çevrenizdeki bütün düşmanlarınızdan kurtarıp rahata kavuşturacak. güvenlik içinde yaşayacaksınız.
engari ki te whiti koutou i horano, a ka noho ki te whenua e homai ana e ihowa, e to koutou atua, hei kainga tupu mo koutou, a ka meinga e ia kia okioki i o koutou hoa whawhai katoa i tetahi taha, i tetahi taha, a ka noho koutou i runga i te whe nua rangatira
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ama barışsever bir oğlun olacak. onu her yandan kuşatan düşmanlarından kurtarıp rahata kavuşturacağım. adı süleyman olacak. onun döneminde İsrailin barış ve güvenlik içinde yaşamasını sağlayacağım.
nana, ka whanau he tama mau, he tangata ata noho; ka meinga ano ia e ahau kia ata noho i ona hoariri a tawhio noa: ko tona ingoa ko horomona, a ka hoatu e ahau te rongo mau, me te rangimarie ki a iharaira i ona ra
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Çünkü davut, ‹‹İsrailin tanrısı rab halkını rahata kavuşturdu›› demişti, ‹‹yeruşalimi de sonsuza dek kendine konut seçti.
i mea hoki a rawiri, kua meinga nei e ihowa, e te atua o iharaira tana iwi kia okioki, a ka moho tonu ia ki hiruharama
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tanrınız rab mülk edinmek için miras olarak size vereceği ülkede sizi çevrenizdeki bütün düşmanlardan kurtarıp rahata kavuşturunca, amalekliler'in anısını gökler altından sileceksiniz. bunu unutmayın!››
mo reira e meinga koe e ihowa, e tou atua, kia okioki i ou hoariri katoa a tawhio noa, ki te whenua e homai nei e ihowa, e tou atua, ki a koe kia nohoia hei kainga tupu, me ukui rawa atu te maharatanga ki a amareke i raro i te rangi; kei warewar e rawa koe
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
‹‹böylece kızgınlığım son bulacak, onlara karşı öfkemi yatıştıracağım. o zaman ben de rahata kavuşacağım. Öfkemi onların üzerine boşaltınca, ben rabbin kıskançlığımdan onlarla konuştuğumu anlayacaklar.
na ka whakapaua atu toku riri, ka meinga ano e ahau kia tutuki toku weriweri ki runga ki a ratou, ka whai whakamarietanga ano ahau; a ka mohio ratou ko ihowa ahau te korero nei i runga i toku hae, ina whakapaua e ahau toku weriweri ki runga ki a ratou
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
rab sizi rahata erdirdiği gibi, onları da rahata erdirecek. onlar tanrınız rabbin vereceği ülkeyi mülk edindikten sonra siz de mülk edindiğiniz topraklara, rabbin kulu musanın Şeria irmağının doğusunda size verdiği topraklara dönüp oraya yerleşin.››
kia meinga ra ano e ihowa o koutou tuakana kia okioki, kia pena me koutou, a kia whiwhi ratou ki te whenua ka homai nei e ihowa, e to koutou atua, ki a ratou; katahi koutou ka hoki ai ki te whenua i riro nei i a koutou, ka noho ai hoki ki te wah i i hoatu e mohi, e te pononga a ihowa, ki a koutou i tenei taha o horano, i te putanga mai o te ra
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
onlara, ‹‹tanrınız rab sizinle değil mi?›› dedi, ‹‹her yanda sizi rahata kavuşturmadı mı? Çünkü bu ülkede yaşayanları elime teslim etti. bu yüzden ülke rabbin ve halkının yönetimi altındadır.
he teka ianei ko ihowa, ko to koutou atua, hei hoa mo koutou? a kua meinga koutou kia ata noho a tawhio noa? kua homai hoki e ia nga tangata o te whenua ki toku ringa; a kua taea te whenua te pehi i te aroaro o ihowa, i te aroaro ano o tana iwi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :