Vous avez cherché: veren (Turc - Maori)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Turkish

Maori

Infos

Turkish

veren

Maori

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Turc

Maori

Infos

Turc

göze biçim veren görmez mi?

Maori

ko te kaiwhakato o te taringa, e kore ranei ia e rongo? ko te kaihanga o te kanohi, e kore ianei ia e kite

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

ama azara kulak veren onurlandırılır.

Maori

ko te tangata kahore e pai ki te papaki, mana te rawakore, te whakama; engari ko te tangata e whai mahara ana ki te ako, ka whakahonoretia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

onlara yiyeceklerini zamanında veren sensin.

Maori

e tatari ana ki a koe nga kanohi o te katoa; a e hoatu ana e koe ki a ratou ta ratou kai i te wa e tika ai

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

rahimde bize biçim veren o değil mi?

Maori

he teka ranei na toku kaihanga ia i hanga i roto i te kopu? a nana, na te kotahi, i whai ahua ai maua i roto i te puku

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

o gün ışık olmayacak, ışık veren cisimler kararacak.

Maori

na i taua ra e kore te marama e purotu, e kore ano e pouri

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

emek veren çiftçi üründen ilk payı alan kişi olmalıdır.

Maori

ko te tikanga tenei, ko te kaingaki e mahi ana kia kai wawe i nga hua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

ona bilgi veren, anlayış yolunu bildiren var mı?

Maori

ko wai tona hoa whakatakoto whakaaro hei tohutohu i a ia ki te ara o te whakawa, hei whakaako i a ia ki te matauranga, hei whakakite i te ara o te mohio ki a ia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

tanrın da seninle öyle sevinecek. veren seninle evlenecek››.

Maori

kei te marenatanga hoki o te taitamariki ki te wahine te rite o te marenatanga o au tamariki ki a koe; kei te koa hoki o te tane marena hou ki te wahine marena hou te rite o te koa o tou atua ki a koe

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

halkına güç, kudret veren tanrı'ya övgüler olsun!

Maori

ka wehingia koe, e te atua, i roto i ou wahi tapu: ko te atua o iharaira te kaihomai i te kaha, i te mana, ki tona iwi. whakapaingia te atua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

uygulayan kişiye yaşam veren kurallarımı onlara verdim, ilkelerimi tanıttım.

Maori

i hoatu ano e ahau aku tikanga ki a ratou, i whakakitea atu ano ki a ratou aku whakaritenga e ora ai te tangata ki te mahia e ia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

‹‹doğuracak güç veren ben, rahmi kapatır mıyım?›› diyor tanrın.

Maori

tera ranei e meinga e ahau kia taka te ara, a kia kaua e whanau? e ai ta ihowa; ka meinga ranei e ahau kia whanau, a kopia iho te kopu? e ai ta tou atua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

‹‹İsraillilere söyle, bana armağan getirsinler. gönülden veren herkesin armağanını alın.

Maori

korero atu ki nga tama a iharaira, kia maua mai e ratou he whakahere maku: me tango e koutou te whakahere maku i nga tangata katoa e hihiko noa mai ana o ratou ngakau

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

ama kan yememeye dikkat edin. Çünkü ete can veren kandır. etle birlikte canı yememelisiniz.

Maori

engari ra ia kia tino u koe kia kaua e kainga te toto: ko te toto hoki te ora; kaua hoki e kainga ngatahitia e koe te toto me te kikokiko

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

dolayısıyla bu çağrıyı reddeden kişi insanı değil, size kutsal ruhunu veren tanrıyı reddetmiş olur.

Maori

na, ko te tangata e whakakorekore ana, ehara tana i te whakakorekore ki te tangata, engari ki te atua, nana nei i homai tona wairua tapu ki a tatou

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

adamlar denileni yaptılar. süt veren iki inek getirip arabaya koştular, buzağılarını da ahıra kapadılar.

Maori

na pera ana aua tangata. tikina ana e ratou nga kau kutete e rua, a herea ana ki te kaata, ko a raua kuao ia i tutakina ki te whare

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

esenlik veren tanrı çok geçmeden Şeytanı ayaklarınızın altında ezecektir. rabbimiz İsanın lütfu sizinle birlikte olsun.

Maori

na tera te atua o te rangimarie e hohoro te kuru i a hatana ki raro i o koutou waewae. kia tau ki a koutou te aroha noa o to tatou ariki, o ihu karaiti

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

rab bana, ‹‹İnsanoğlu, bunlar kötülük tasarlayan ve bu kentte kötü öğüt veren adamlardır›› dedi,

Maori

na ka mea ia ki ahau, e te tama a te tangata, ko nga tangata enei e whakaaro ana i te kino, e whakatakoto ana i te tikanga he i roto i tenei pa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

‹‹ya rab, avramı seçen, onu kildanilerin ur kentinden çıkaran, ona İbrahim adını veren tanrı sensin.

Maori

ko ihowa koe, ko te atua; nau i whiriwhiri a aperama, a kawea mai ana e koe i uru o nga karari, huaina iho e koe tona ingoa ko aperahama

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

aldığı rehini geri verse, çaldığını ödese, yaşam veren kurallar uyarınca davranıp günah işlemese kesinlikle yaşayacak, ölmeyecektir.

Maori

ki te whakahokia te taunaha e te tangata kino, ki te utua te mea i pahuatia e ia, ki te haere ia i runga i nga tikanga o te ora, a ka kore e mahi i te he, he pono ka ora ia, e kore ia e mate

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

Şimdiki çağda zengin olanlara gururlanmamalarını, gelip geçici zenginliğe umut bağlamamalarını buyur. zevk almamız için bize her şeyi bol bol veren tanrıya umut bağlasınlar.

Maori

akona te hunga i nga taonga o tenei ao kia kaua e whakakake te ngakau, kia kaua e whakawhirinaki ki nga taonga pahuhu noa, engari ki te atua ora, ko ia hoki hei homai nui i nga mea pai katoa hei mea ma tatou

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,025,475,621 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK