Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ebedi antlaşmayı bozdular.
И земля осквернена под живущими на ней, ибо они преступили законы,изменили устав, нарушили вечный завет.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
antlaşmayı mühürleyenler şunlardı:
Приложившие печати были: Неемия-Тиршафа, сын Гахалии, и Седекия,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sizinle yaptığım antlaşmayı unutmayacak ve başka ilahlara tapmayacaksınız.
и завета, который Я заключил с вами, не забывайте, и не чтите богов иных,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
seninle yaptığım antlaşmayı sürdürecek, soyunu alabildiğine çoğaltacağım.››
и поставлю завет Мой между Мною и тобою, и весьма, весьма размножу тебя.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
onlar ki, allah'ın ahdini yerine getirirler ve antlaşmayı bozmazlar.
Те, которые постигают истину, выполняют завет Аллаха Всевышнего, потому что Аллах способствует им в этом, и они дали обет Аллаху. Они не нарушают обещания, которые дали людям и поклялись Аллахом выполнить их. Они не нарушают обет - верить в Аллаха Единого, - данный ими Аллаху, в соответствии со своей здоровой изначальной природой. Они по воле Аллаха осознали истину, стали верующими и останутся таковыми, если не впадут в заблуждение относительно их веры.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tanrı iniltilerini duydu. İbrahim, İshak ve yakupla yaptığı antlaşmayı anımsadı.
И услышал Бог стенание их, и вспомнил Бог завет Свой с Авраамом, Исааком и Иаковом.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
İşte bunlardır, allah'a verdikleri söze sadık kalanlar ve antlaşmayı bozmayanlar.
Те, которые постигают истину, выполняют завет Аллаха Всевышнего, потому что Аллах способствует им в этом, и они дали обет Аллаху. Они не нарушают обещания, которые дали людям и поклялись Аллахом выполнить их. Они не нарушают обет - верить в Аллаха Единого, - данный ими Аллаху, в соответствии со своей здоровой изначальной природой. Они по воле Аллаха осознали истину, стали верующими и останутся таковыми, если не впадут в заблуждение относительно их веры.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :