Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
yahuda kralı sidkiyanın onuncu, nebukadnessarın on sekizinci yılında rab yeremyaya seslendi.
slovo, kteréž se stalo k jeremiášovi od hospodina léta desátého sedechiáše krále judského, kterýžto rok jest osmnáctý nabuchodonozorův.
onuncu ay için onuncu birliğin komutanı zerahlılardan netofalı mahraydı. komutasındaki birlikte 24 000 kişi vardı.
desátého na měsíc desátý maharai netofatský z zarchejských, a v houfě jeho čtyřmecítma tisíců.
bütün sığırlarla davarların ondalığı, sayımda çoban değneğinin altından geçen her onuncu hayvan rab için kutsal sayılacaktır.
a všeliký desátek z volů aneb drobného dobytka, jakž přichází pod hůl pastýře, každý ten desátek svatý bude hospodinu.
‹‹yasa dışı doğan biri rabbin topluluğuna girmeyecek. soyundan gelenler de onuncu kuşağa dek rabbin topluluğuna girmeyecektir.
aniž vejde do shromáždění hospodinova syn postranní; také i desáté koleno jeho nevejde do shromáždění hospodinova.
sürgünlüğümüzün yedinci yılı, beşinci ayın onuncu günü, İsrail ileri gelenlerinden bazı kişiler rabbe danışmak için gelip önüme oturdular.
tedy stalo se léta sedmého, a dne desátého, pátého měsíce, přišli někteří z starších izraelských raditi se s hospodinem, a posadili se přede mnou.
‹‹ammonlu ya da moavlı biri rabbin topluluğuna girmeyecek. onların soyundan gelenler de onuncu kuşağa dek asla rabbin topluluğuna girmeyecek.
ammonitský tolikéž ani moábský nevejde do shromáždění hospodinova, ani desáté koleno jejich nevejde do shromáždění hospodinova až na věky.
sürgünden dönenler bu öneriye göre davrandılar. kâhin ezra adlarını belirterek her boydan boy başlarını seçti. onuncu ayın birinci günü oturup konuyu incelemeye başladılar.
tedy učinili tak při těch, jenž přestěhováni byli. i odděleni jsou ezdráš kněz a muži přední čeledí otcovských po domích otců svých, všickni ti ze jména, a zasedli prvního dne měsíce desátého, aby to vyhledali.
sidkiyanın krallığının dokuzuncu yılında, onuncu ayın onuncu günü, babil kralı nebukadnessar bütün ordusuyla yeruşalim önlerine gelip ordugah kurdu. kentin çevresine rampa yaptılar.
stalo se pak léta devátého kralování jeho, měsíce desátého, v desátý den téhož měsíce, že přitáhl nabuchodonozor král babylonský se vším vojskem svým k jeruzalému, a položil se u něho, a vzdělali proti němu hradbu vůkol.
‹‹aşağıdakiler sizin için sürekli bir yasa olacak: yedinci ayın onuncu günü isteklerinizi denetleyeceksiniz. gerek İsraillilerden, gerekse aranızda yaşayan yabancılardan hiç kimse çalışmayacak.
bude vám i toto za věčné ustanovení: sedmého měsíce, desátého dne téhož měsíce ponižovati budete duší svých, a žádného díla nebudete dělati, ani doma zrozený, ani příchozí, kterýž jest pohostinu mezi vámi.
her Şeye egemen rab diyor ki, ‹‹dördüncü, beşinci, yedinci ve onuncu ayların oruçları yahuda halkı için sevinç, coşku dolu mutlu bayramlar olacak. bu nedenle gerçeği ve esenliği sevin.››
takto praví hospodin zástupů: půst čtvrtého měsíce, a půst pátého, a půst sedmého, a půst desátého obrátí se domu judskému v radost a veselí, i v slavnosti rozkošné, ale pravdu a pokoj milujte.