Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
на похвалу славної благодати своєї, котрою обдарував нас в своїм Улюбленім,
zu lob seiner herrlichen gnade, durch welche er uns hat angenehm gemacht in dem geliebten,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Бог же, багатий на милость, по превеликій любові своїй, котрою полюбив нас,
aber gott, der da reich ist an barmherzigkeit, durch seine große liebe, damit er uns geliebt hat,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
У волї ж оце, котрою Христос визволив нас, стійте, і під ярмо неволї знов не піддавайтесь.
so bestehet nun in der freiheit, zu der uns christus befreit hat, und lasset euch nicht wiederum in das knechtische joch fangen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
з котрою блудили парі земні, і впивались вином блудодїяння її, ті, що домують на землї.
mit welcher gehurt haben die könige auf erden; und die da wohnen auf erden, sind trunken geworden von dem wein ihrer hurerei.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
бо я знаю охоту вашу, котрою про вас хвалюсь Македонянам, що Ахая приготовилась від торішнього лїта, і ваша ревність заохотила многих.
denn ich weiß euren guten willen, davon ich rühme bei denen aus mazedonien und sage: achaja ist schon voriges jahr bereit gewesen; und euer beispiel hat viele gereizt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Скільки ж, думаєте, гіршої муки заслужить, хто Сина Божого потоптав і кров завіту, котрою осьвятив ся, вважав за звичайну, і Духа благодати зневажив?
wie viel, meint ihr, ärgere strafe wird der verdienen, der den sohn gottes mit füßen tritt und das blut des testaments unrein achtet, durch welches er geheiligt ist, und den geist der gnade schmäht?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ІІійшовши Ананїя, ввійшов у господу та, положивши на него руки, рече: Савле брате! Господь Ісус, що явивсь тобі в дорозі, котрою йшов єси, післав мене, щоб ти прозрів і сповнив ся Духом сьвятим.
und ananias ging hin und kam in das haus und legte die hände auf ihn und sprach: lieber bruder saul, der herr hat mich gesandt (der dir erschienen ist auf dem wege, da du her kamst), daß du wieder sehend und mit dem heiligen geist erfüllt werdest.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :