Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
І покликнув, кажучи: Ісусе, сину Давидів, помилуй мене.
and he cried, saying, jesus, thou son of david, have mercy on me.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Покликнув же голосом великим Павел, говорячи: Не роби собі нічого лихого, всї бо ми тут.
but paul cried with a loud voice, saying, do thyself no harm: for we are all here.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
і покликнув великим голосом, наче лев рикає. І коли покликнув, тодї сїм громів промовили своїми голосами.
and cried with a loud voice, as when a lion roareth: and when he had cried, seven thunders uttered their voices.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Як же Павел покликнув ся, щоб його задержано до розсуду Августа, звелїв я держати його, доки одішлю до кесаря.
but when paul had appealed to be reserved unto the hearing of augustus, i commanded him to be kept till i might send him to caesar.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Приклонивши ж колїна, покликнув голосом великим: Господи, не постав їм сього за гріх. І, се промовивши, уснув.
and he kneeled down, and cried with a loud voice, lord, lay not this sin to their charge. and when he had said this, he fell asleep.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
І ось чоловік з народу покликнув, кажучи: Учителю, благаю Тебе, зглянь ся на сина мого; бо він єдиний у мене.
and, behold, a man of the company cried out, saying, master, i beseech thee, look upon my son: for he is mine only child.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
А инше впало на землю добру, й, зійшовши, дало овощ у сотеро. Се промовивши, покликнув: Хто має уші слухати, нехай слухає.
and other fell on good ground, and sprang up, and bare fruit an hundredfold. and when he had said these things, he cried, he that hath ears to hear, let him hear.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
І покликнув сильно голосом великим, глаголючи: Упав, упав Вавилон, велика і став домівкою бісам і сховиском всякому духові нечистому, і сховиском всякій птиці нечистій і огидній.
and he cried mightily with a strong voice, saying, babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Ще инший ангел вийшов з храму і покликнув голосом великим до сидячого на хмарі: Пішли серпа твого, і жни; бо прийшла для тебе година жати, достигло бо жниво землї.
and another angel came out of the temple, crying with a loud voice to him that sat on the cloud, thrust in thy sickle, and reap: for the time is come for thee to reap; for the harvest of the earth is ripe.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Коло девятої ж години покликнув Ісус великим голосом, глаголючи: Ілі, Ілі лама савахтані; те єсть: Боже мій. Боже мій, чом мене покинув єси?
and about the ninth hour jesus cried with a loud voice, saying, eli, eli, lama sabachthani? that is to say, my god, my god, why hast thou forsaken me?
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :