Vous avez cherché: приняти (Ukrainian - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Ukrainian

English

Infos

Ukrainian

приняти

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Ukrainian

Anglais

Infos

Ukrainian

приняти долю служення сього й апостольства, від котрого відступив Юда, щоб ійти в своє місце.

Anglais

that he may take part of this ministry and apostleship, from which judas by transgression fell, that he might go to his own place.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Ukrainian

глаголючи голосом великим: Достоєн Агнець, заколений, приняти силу й багацтво, й премудрость, і кріпость, і честь і славу.

Anglais

saying with a loud voice, worthy is the lamb that was slain to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Ukrainian

І чув я инший голос з неба, що глаголав: Вийди з неї, народе мій, щоб не мати вам спілки в гріхах її, і щоб не приняти вам пораз її.

Anglais

and i heard another voice from heaven, saying, come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Ukrainian

Достоєн єси. Господи, приняти славу і честь і силу; Ти бо створив єси усе, і волею Твоєю (усе) єсть, і створено.

Anglais

thou art worthy, o lord, to receive glory and honour and power: for thou hast created all things, and for thy pleasure they are and were created.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Ukrainian

І сьпівають пісню нову, глаголючи: Достоєн єси приняти книгу, і створити печаті її, бо Ти був заколений, і відкупив єси нас Богу кровю своєю, з усякого роду, і язика, і народу і поган,

Anglais

and they sung a new song, saying, thou art worthy to take the book, and to open the seals thereof: for thou wast slain, and hast redeemed us to god by thy blood out of every kindred, and tongue, and people, and nation;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,777,126,122 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK