Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Случаєм ійшов якийсь священик дорогою цією, і, побачивши його, пройшов мимо.
sluèajno je onim putem silazio neki sveæenik, vidje ga i zaobiðe.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Самарянин же один, ідучи дорогою, прийшов до него й, побачивши його, милосердував ся,
neki samarijanac putujuæi doðe do njega, vidje ga, saali se
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Так само і Раава блудниця хиба не з дїл справдилась, прийнявши посланців і вивівши їх иншою дорогою?
ne opravda li se slièno, djelima, i rahaba bludnica kad primi glasnike i drugim ih putom izvede?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Горе їм, бо пійшли вони дорогою Каіна, попались в обману нагороди Валаама, і погибли в бунті як Корей.
jao njima! putom kajinovim poðoe, i zabludi se bileamovoj za plaæu podae, i propadoe od pobune korahove.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
котрі, опустивши праву дорогу, заблудили, йдучи дорогою Валаама, сина Восорового, що полюбив неправедну нагороду,
zabludie, napustivi ravan put, te poðoe putom bosorova sina bileama, koji prigrli plaæu nepravednosti,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Як же вийшли з води. Дух Господень ухопив Филипа, і не бачив його більш євнух; і пійшов дорогою своєю, радуючись.
a kad iziðoe iz vode, duh gospodnji ugrabi filipa te ga dvoranin vie ne vidje. on radosno nastavi svojim putom,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Ангел же Господень промовив Филипові, глаголючи: Устань, та йди на полуднє дорогою, що йде 8 Єрусалиму в Газу; вона пуста.
anðeo se gospodnji obrati filipu: "ustani i poði na jug putom to iz jeruzalema silazi u gazu; on je pust."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
І як переплив на той бік у Гергесинську землю, зустріло Його два біснуватих, що вийшли з гробів, вельми злющі, так що ніхто не важив ся ходити дорогою тією.
i kada doðe prijeko, u gadarski kraj, eto mu u susret dvaju opsjednutih: izlazili su iz grobnica, silno goropadni, te nitko nije mogao proæi onim putem.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
І вийшов Ісус і ученики Його у села Кесариї Филипової, і дорогою питав учеників своїх, глаголючи їм: Хто я, - кажуть люде?
i krenu isus i njegovi uèenici u sela cezareje filipove. putem on upita uèenike: "to govore ljudi, tko sam ja?"
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Варнава ж, прийнявши його, повів до апостолів, і розповів їм, як він дорогою видїв Господа, і як він глаголав йому, та як у Дамаску одважно проповідував імя Ісусове.
tada ga barnaba uze i povede k apostolima te im pripovjedi kako je savao na putu vidio gospodina koji mu je govorio i kako je u damasku smjelo propovijedao u ime isusovo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Прийшов бо Йоан до вас дорогою правди, й не вірували йому; митники ж та блудницї вірували йому; ви ж, бачивши, не одумались навпослї, щоб вірувати йому.
doista, ivan doðe k vama putom pravednosti i vi mu ne povjerovaste, a carinici mu i bludnice povjerovae. vi pak, makar to vidjeste, ni kasnije se ne predomisliste da mu povjerujete."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent