Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Він же рече їм: Се я; не лякайтесь.
aga tema ütles neile: „mina olen see, ärge kartke!”
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Оце же не лякайтесь: ви дорожчі многих горобців.
Ärge siis kartke; teie olete kallihinnalisemad kui palju varblasi!
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Усїх шануйте; браттівство любіте; Бога лякайтесь; царя честїть.
austage kõiki, armastage vendi, kartke jumalat, austage kuningat!
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
І прийшовши Ісус, торкнув їх, і рече: Устаньте й не лякайтесь.
ja jeesus tuli nende juure, puudutas neid ja ütles: „tõuske üles ja ärge kartke!”
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Ісус же заговорив зараз до них, глаголючи: Спокойте ся: се я: не лякайтесь.
aga sedamaid rääkis jeesus nendega ning ütles: „olge julged, mina olen see, ärge kartke!”
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Озвав ся ж ангел і рече до жінок: Не лякайтесь, знаю бо, що Ісуса рознятого шукаєте.
ent ingel hakkas k
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Тим же то не лякайтесь їх: нема бо нїчого закритого, що не відкриєть ся, анї захованого, що не виявить ся.
Ärge siis neid kartke! sest midagi ei ole peidetud, mis ei tuleks ilmsiks, ja midagi pole salajas, mida ei saada teada.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Тоді рече до них Ісус: Не лякайтесь; ійдїть сповістїть братів моїх, щоб ійшли в Галилею; і там мене побачять.
siis jeesus ütles neile: „Ärge kartke! minge ning teatage mu vendadele, et nad läheksid galileasse, seal nad saavad mind näha!”
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
І не лякайтесь тих, що вбивають тіло, душі ж не здолїють убити; а лякайтесь більше того, хто зможе погубити і душу й тіло в пеклї.
ja ärge kartke neid, kes ihu tapavad, aga hinge ei või tappa, vaid kartke ennemini teda, kes hinge ja ihu võib hukutada põrgus.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Я яе покажу вам, кого лякатись: Лякайтесь того, хто, вбивши, власть має вкинути в пекло. Так, глаголю вам, того лякайтесь.
ent ma näitan teile, keda teil tuleb karta: kartke teda, kellel on meelevald pärast tapmist heita p
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :