Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
em có dâng hiến mình cho anh không?
"will you give me yourself?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
thiên chúa muốn tôi dâng lễ toàn thiêu.
god wants a sacrifice.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
một buổi dâng lễ truyền thống như lễ Đường thánh giá.
a traditional devotion like the way of the cross.
Dernière mise à jour : 2012-03-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
khi dâng lễ cống rồi, bèn cho những kẻ đã đem lễ vật đến đi về.
and when he had made an end to offer the present, he sent away the people that bare the present.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nếu ngài còn ở thế gian, thì ngài chẳng phải là thầy tế lễ, vì ở thế gian có những thầy tế lễ dâng lễ vật theo luật pháp dạy,
for if he were on earth, he should not be a priest, seeing that there are priests that offer gifts according to the law:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
người dựng một cây trụ đó tại nơi Ðức chúa trời đã phán cùng mình, dâng lễ quán và tưới dầu vào.
and jacob set up a pillar in the place where he talked with him, even a pillar of stone: and he poured a drink offering thereon, and he poured oil thereon.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
trong ngày bàn thờ được xức dầu, các quan trưởng dâng lễ vật mình trước bàn thờ về cuộc khánh thành nó.
and the princes offered for dedicating of the altar in the day that it was anointed, even the princes offered their offering before the altar.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
phàm thầy tế lễ thượng phẩm đã được lập lên là để dâng lễ vật và hi sinh; vậy thì Ðấng nầy cũng cần phải dâng vật gì.
for every high priest is ordained to offer gifts and sacrifices: wherefore it is of necessity that this man have somewhat also to offer.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bởi cớ đền thờ của chúa tại giê-ru-sa-lem, các vua sẽ đem dâng lễ vật cho chúa.
because of thy temple at jerusalem shall kings bring presents unto thee.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
phàm thầy tế lễ thượng phẩm, từ trong loài người chọn ra, thì vì loài người lập nên hầu việc Ðức chúa trời, để dâng lễ vật và hi sinh vì tội lỗi.
for every high priest taken from among men is ordained for men in things pertaining to god, that he may offer both gifts and sacrifices for sins:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sự buồn rầu của những kẻ dâng của lễ cho thần khác sẽ thêm nhiều lên: tôi sẽ không dâng lễ quán bằng huyết của chúng nó, cũng không xưng tên chúng nó trên môi tôi.
their sorrows shall be multiplied that hasten after another god: their drink offerings of blood will i not offer, nor take up their names into my lips.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
thì ai dâng lễ vật mình phải dâng cho Ðức giê-hô-va một của lễ chay bằng một phần mười ê-pha bột lọc nhồi với một phần tư hin dầu.
then shall he that offereth his offering unto the lord bring a meat offering of a tenth deal of flour mingled with the fourth part of an hin of oil.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
những kẻ cầu khẩn ta, tức là con gái của kẻ tan lạc ta ở bên kia các sông Ê-thi-ô-bi, sẽ đem dâng lễ vật cho ta.
from beyond the rivers of ethiopia my suppliants, even the daughter of my dispersed, shall bring mine offering.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
phàm người nam cùng nữ, tức mọi kẻ có lòng thành, đều đến đem những hoa tai, nhẫn, khâu, kiềng, các thứ trang sức bằng vàng và hết thảy đều dâng lễ vật bằng vàng cho Ðức giê-hô-va.
and they came, both men and women, as many as were willing hearted, and brought bracelets, and earrings, and rings, and tablets, all jewels of gold: and every man that offered offered an offering of gold unto the lord.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
thì các trưởng tộc của y-sơ-ra-ên, tức là các quan trưởng về những chi phái mà đã cai trị cuộc tu bộ dân, đều đem dâng lễ vật của mình.
that the princes of israel, heads of the house of their fathers, who were the princes of the tribes, and were over them that were numbered, offered:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
người dâng lễ vật mình ngày đầu, là na-ha-sôn, con trai của a-mi-na-đáp, thuộc về chi phái giu-đa.
and he that offered his offering the first day was nahshon the son of amminadab, of the tribe of judah:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :