Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Đây là nội dung của nó.
here's what they said.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
& dán nội dung của bảng tạm
& paste clipboard contents
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
dịch cụm từ của bạn trên igoogle!
gus and bert seem to hit it off
Dernière mise à jour : 2017-03-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vì vô tình theo dõi tin của bạn trên ig nên tôi chúc mừng
sorry i don't know you
Dernière mise à jour : 2022-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nhắp vào nút này để tải lại nội dung của địa điểm hiện có.
click this button to reload the contents of the current location.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ghi đè lên tập tin trên đĩa bằng nội dung của trình soạn thảo.
overwrite the disk file with the editor content.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bạn trên con đường của bạn?
are you on your way?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bất cứ thứ gì khác sẽ chỉ làm phát triển sự khoan dung của bạn.
[inhaling] anything more just builds up your tolerance.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Được rồi, tôi sẽ đưa bạn lên cầu thang sweetie pj sẽ đặt của bạn trên
okay, i'm going to take you upstairs sweetie going to put your pj's on
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cũng như, bằng vào nội dung của lá thư này, bố anh ấy tin cậy bố ông.
as, judging by the contents of the letter, his father trusted yours.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: