Vous avez cherché: uống nước nhớ nguồn (Vietnamien - Indonésien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Vietnamese

Indonesian

Infos

Vietnamese

uống nước nhớ nguồn

Indonesian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Vietnamien

Indonésien

Infos

Vietnamien

chúng tôi uống nước phải trả tiền, phải mua mới có củi.

Indonésien

air minum dan kayu api harus kami beli

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Vietnamien

hãy uống nước hồ con chứa, và nước chảy trong giếng con.

Indonésien

sebab itu, setialah kepada istrimu sendiri dan berikanlah cintamu kepada dia saja

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Vietnamien

ngài sẽ uống nước khe trong đường, và nhơn đó ngước đầu lên.

Indonésien

raja akan minum dari sungai di tepi jalan, setelah dikuatkan, ia akan menang

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Vietnamien

Ðức chúa jêsus đáp rằng: phàm ai uống nước nầy vẫn còn khát mãi;

Indonésien

"orang yang minum air ini akan haus lagi," kata yesus

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Vietnamien

vì cớ ấy dân sự ngài xây về hướng đó, và chúng nó uống nước cạn chén.

Indonésien

sehingga umat allah pun berbalik kepada mereka, dan percaya kepada omongan mereka

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Vietnamien

ngươi sẽ uống nước của khe, và ta đã truyền cho chim quạ nuôi ngươi tại đó.

Indonésien

engkau dapat minum dari anak sungai itu, dan burung gagak akan kusuruh membawa makanan untukmu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Vietnamien

ngài bửa hòn đá ra trong đồng vắng, ban cho họ uống nước nhiều như từ vực sâu ra.

Indonésien

ia membelah gunung batu di padang gurun, dan memberi mereka minum berlimpah-limpah

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Vietnamien

rồi lấy một nắm của lễ chay kỷ niệm và xông trên bàn thờ; kế biểu người nữ uống nước đắng.

Indonésien

lalu ia harus mengambil segenggam tepung sebagai tanda bahwa semua tepung itu sudah dipersembahkan, lalu membakarnya di atas mezbah. akhirnya air itu diminumkan kepada wanita itu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Vietnamien

còn những chiên ta thì phải ăn cỏ chơn bay đã giày đạp, và uống nước chơn bay đã vấy đục!

Indonésien

domba-domba-ku yang lain harus makan rumput yang telah diinjak-injak dan minum air yang telah dikeruhkan

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Vietnamien

Ðừng chỉ uống nước luôn; nhưng phải uống một ít rượu, vì cớ tì vị con, và con hay khó ở.

Indonésien

jangan lagi minum air saja; minumlah juga sedikit anggur untuk menolong pencernaanmu, sebab engkau sering sakit-sakit

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Vietnamien

thầy tế lễ sẽ biểu người nữ uống nước đắng giáng rủa sả, nước đắng giáng rủa sả sẽ vào trong mình nàng đặng làm cay đắng cho nàng.

Indonésien

imam menyuruh wanita itu minum air pahit yang mendatangkan kutuk. bila diminum, air itu menyebabkan rasa sakit

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Vietnamien

nhưng uống nước ta sẽ cho, thì chẳng hề khát nữa. nước ta cho sẽ thành một mạch nước trong người đó văng ra cho đến sự sống đời đời.

Indonésien

"tetapi orang yang minum air yang akan kuberikan, tidak akan haus lagi selama-lamanya. sebab air yang akan kuberikan itu akan menjadi mata air di dalam dirinya yang memancar keluar dan memberikan kepadanya hidup sejati dan kekal.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Vietnamien

nhưng các kẻ chăn chiên đến đuổi đi; môi-se bèn đứng dậy, binh vực các nàng đó và cho những bầy chiên uống nước.

Indonésien

tetapi beberapa gembala mengusir anak-anak gadis itu. lalu musa datang menolong mereka dan diberinya minum ternak mereka

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Vietnamien

Ða-vít ao ước rằng: chớ chi ta được uống nước bởi giếng ở bên cửa thành bết-lê-hem!

Indonésien

daud rindu akan kampung halamannya itu dan berkata, "ah, sekiranya aku diberi minum air dari sumur dekat pintu gerbang di betlehem!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Vietnamien

người nhìn xem, thấy một cái giếng trong đồng ruộng, gần đó có ba bầy chiên nằm nghỉ, vì nơi nầy là chốn người ta cho các bầy chiên uống nước. hòn đá đậy trên miệng giếng rất lớn.

Indonésien

tiba-tiba dilihatnya sebuah sumur di padang, dan di dekatnya berbaringlah tiga kawanan kambing domba yang biasanya diberi minum di situ. sumur itu tertutup batu besar

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Vietnamien

thợ rèn lấy một thỏi sắt nướng trên than lửa; dùng búa mà đập, dùng cánh tay mạnh mà làm; mặc dầu đói và kém sức; không uống nước và kiệt cả người.

Indonésien

tukang besi mengambil sepotong logam lalu membentuknya dalam api dan menempanya dengan palu. ia mengerjakannya dengan segala tenaga yang ada padanya. sementara bekerja, ia menjadi lapar, haus, dan lelah

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Vietnamien

vì Ðức giê-hô-va đã phán dặn ta như vầy, rằng: ngươi chớ ăn bánh, chớ uống nước, chớ noi con đường ngươi đã đi mà trở về.

Indonésien

saya mendapat perintah dari tuhan untuk tidak makan atau minum, dan tidak pulang mengikuti jalan yang saya lalui ketika datang.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Vietnamien

môi-se ở đó cùng Ðức giê-hô-va trong bốn mươi ngày và bốn mười đêm, không ăn bánh, cũng không uống nước; Ðức giê-hô-va chép trên hai bảng đá các lời giao ước, tức là mười điều răn.

Indonésien

empat puluh hari empat puluh malam musa tinggal di situ bersama tuhan, dan selama itu ia tidak makan dan tidak minum. kata-kata perjanjian itu, yakni sepuluh perintah allah, ditulisnya pada keping batu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,238,046 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK