Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
cứ chọn
tieni selezionati
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bảo vệ căn cứ của bạn
difendi il tuo comando
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
& cứ đồng bộ hoá bộ nhớ tạm
& mantieni la cache aggiornata
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
tìm bất cứ công thức nào bạn muốn
trova qualsiasi ricetta si desideri
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gióp cứ nói lẽ luận cao mình, mà rằng:
giobbe continuò a pronunziare le sue sentenze e disse
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nhấp đôi bất cứ lá bài nào để nhận lại lá.
doppio clic su qualsiasi carta per ridistribuire.
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
phá huỷ căn cứ của kẻ thù trong không gian
distruggi le basi nemiche nello spazio
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bạn có thể chọn bất cứ số nào loại trong danh sách bên dưới.
in quale di queste categorie rientri (se ce n'è una appropriata)?
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
và bốn mươi lỗ mộng bằng bạc, cứ dưới mỗi tấm có hai lỗ mộng.
come anche le loro quaranta basi d'argento, due basi sotto un'asse e due basi sotto l'altra asse
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bạn có muốn bỏ qua cảnh báo này, vẫn cứ tiếp tục không?
ignorare questo avvertimento e procedere comunque?
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
không thể mở bắt cứ điều nào trong những tập tin ghi lưu này:
impossibile aprire i seguenti file di log:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
và quân đội người, cứ theo kê sổ, cộng năm mươi ba ngàn bốn trăm người.
e la sua formazione è di cinquantatremilaquattrocento registrati
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
và quân đội người, cứ theo kê sổ, cộng bốn mươi lăm ngàn sáu trăm năm mươi người.
e la sua formazione è di quarantacinquemilaseicentocinquanta registrati
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Đừng tạo bất cứ thay đổi nào tới hệ thống (chỉ dùng cho các lập trình viên)
non applica alcuna modifica al sistema (utile solo per sviluppatori)
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
có nhiều kẻ sẽ theo họ trong những sự buông tuồng, và đạo thật vì cứ họ sẽ bị gièm pha.
molti seguiranno le loro dissolutezze e per colpa loro la via della verità sarà coperta di impropèri
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
phàm của lễ chay, hoặc chế dầu, hoặc khô, phải cứ một mực phân cho các con trai a-rôn.
ogni oblazione impastata con olio o asciutta sarà per tutti i figli di aronne in misura uguale
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nếu chúng ta biết không cứ mình xin điều gì, ngài cũng nghe chúng ta, thì chúng ta biết mình đã nhận lãnh điều mình xin ngài.
e se sappiamo che ci ascolta in quello che gli chiediamo, sappiamo di avere gia quello che gli abbiamo chiesto
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nhưng chớ cứ nói tiên tri tại bê-tên nữa; vì ấy là một nơi thánh của vua, và ấy là nhà vua.
ma a betel non profetizzare più, perché questo è il santuario del re ed è il tempio del regno»
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tại trong nơi chí thánh, người làm hai chê-ru-bin, cứ phép trổ tượng, rồi bọc vàng.
nella cella del santo dei santi eresse due cherubini, lavoro di scultura e li rivestì d'oro
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nhưng phi -e-rơ cứ gõ cửa hoài. khi mở cửa, thấy phi -e-rơ, hết thảy đều kinh hãi.
questi intanto continuava a bussare e quando aprirono la porta e lo videro, rimasero stupefatti
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :