Vous avez cherché: hướng tây (Vietnamien - Latin)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Vietnamien

Latin

Infos

Vietnamien

hướng tây

Latin

vesper

Dernière mise à jour : 2009-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Vietnamien

hướng bắc

Latin

septentriones

Dernière mise à jour : 2009-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Vietnamien

táo tây

Latin

malum

Dernière mise à jour : 2009-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Vietnamien

tây ban nha

Latin

hispania

Dernière mise à jour : 2009-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Vietnamien

tiếng tây ban nha

Latin

lingua hispanica

Dernière mise à jour : 2009-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Vietnamien

hỡi Ðức giê-hô-va, linh hồn tôi hướng về ngài.

Latin

psalmus david iudica me domine quoniam ego in innocentia mea ingressus sum et in domino sperans non infirmabo

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Vietnamien

các thành ở gần Ách-đốt cùng các làng của nó, từ Éc-rôn về hướng tây;

Latin

ab accaron usque ad mare omnia quae vergunt ad azotum et viculos eiu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Vietnamien

bịt tai không nghe lẽ thật, mà xây hướng về chuyện huyễn.

Latin

et a veritate quidem auditum avertent ad fabulas autem convertentu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Vietnamien

các ngươi đi vòng núi nầy cũng đã lâu rồi, hãy trở lên hướng bắc.

Latin

sufficit vobis circumire montem istum ite contra aquilone

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Vietnamien

vậy, nếu dọn lòng cho xứng đáng, và giơ tay mình ra hướng về chúa;

Latin

tu autem firmasti cor tuum et expandisti ad eum manus tua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Vietnamien

xác định hướng ban đầu của tiểu dụng (đỉnh, đáy, trái hay phải)size

Latin

size

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Vietnamien

xác định hướng ban đầu của tiểu dụng (đỉnh, đáy, trái hay phải)orientation

Latin

orientation

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Vietnamien

vinh quang của Ðức giê-hô-va vào trong nhà do hiên cửa hướng đông.

Latin

et maiestas domini ingressa est templum per viam portae quae respiciebat ad oriente

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Vietnamien

hãy giơ tay lên hướng về nơi thánh, và ngợi khen Ðức giê-hô-va!

Latin

qui statis in domo domini in atriis domus dei nostr

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Vietnamien

hỡi loài người, ta kêu gọi các ngươi, và tiếng ta hướng về con cái loài người!

Latin

o viri ad vos clamito et vox mea ad filios hominu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Vietnamien

tôi sẽ kêu cầu cùng Ðức chúa trời, phát tiếng hướng cùng Ðức chúa trời; ngài ắt sẽ lắng tai nghe.

Latin

intellectus asaph adtendite populus meus legem meam inclinate aurem vestram in verba oris me

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Vietnamien

còn về phần tôi, than van tôi há hướng về loài người sao? nhơn sao trí tôi không hết nhịn nhục?

Latin

numquid contra hominem disputatio mea est ut merito non debeam contristar

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Vietnamien

các ngươi há muốn tây vị Ðức chúa trời, và cãi lẽ cho ngài sao?

Latin

numquid faciem eius accipitis et pro deo iudicare nitimin

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Vietnamien

đoạn, nó đi ngang a-ra-ba về hướng bắc, và chạy xuống a-ra-ba.

Latin

et pertransit usque ad tumulos qui sunt e regione ascensus adommim descenditque ad abenboen id est lapidem boen filii ruben et pertransit ex latere aquilonis ad campestria descenditque in planitie

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Vietnamien

lại từ Ðông tây nam bắc, người ta sẽ đến mà ngồi bàn ở trong nước Ðức chúa trời.

Latin

et venient ab oriente et occidente et aquilone et austro et accumbent in regno de

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,749,061,565 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK