Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
tey jariñoo jot gi, ndaxte nu ngi ci jamono ju bon.
und kaufet die zeit aus; denn es ist böse zeit.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ca jamono jooja yaxya feeñoon na, di waare ca màndiŋu yude.
zu der zeit kam johannes der täufer und predigte in der wüste des jüdischen landes
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ci dëgg maa ngi leen koy wax, niti jamono jii duñu wéy te loolu lépp amul.
wahrlich ich sage euch: dies geschlecht wird nicht vergehen, bis daß dieses alles geschehe.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ci dëgg maa ngi leen koy wax, niti jamono jii duñu wéy, te loolu lépp amul.
wahrlich, ich sage euch: dies geschlecht wird nicht vergehen, bis daß dies alles geschehe.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
li dale ci saa soosa nag yudaa di fexe jamono ju mu leen man a jébbal yeesu.
und von dem an suchte er gelegenheit, daß er ihn verriete.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ca jamono jooja buur bu mag bu ñuy wax ogust joxe ndigal ne, na ñépp binduji.
es begab sich aber zu der zeit, daß ein gebot von dem kaiser augustus ausging, daß alle welt geschätzt würde.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ca jamono jooja erodd buur ba jàppoon na ay nit ci mbooloom ñi gëm, ngir fitnaal leen.
um diese zeit legte der könig herodes die hände an etliche von der gemeinde, sie zu peinigen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
moo yelloo ndamul mbooloom ñi gëm jamonoy jamono ba fàww, jaar ci kirist yeesu. amiin.
dem sei ehre in der gemeinde, die in christo jesu ist, zu aller zeit, von ewigkeit zu ewigkeit! amen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yàlla xamoon na ko, ba àddina sosoogul, waaye léegi ci mujug jamono feeñal na ko ndax yéen
der zwar zuvor ersehen ist, ehe der welt grund gelegt ward, aber offenbart zu den letzten zeiten um euretwillen,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yosiyas jur yekoñas ak i doomi baayam ca jamono, ja ñu defe yawut ya jaam, yóbbu leen babilon.
josia zeugte jechonja und seine brüder um die zeit der babylonischen gefangenschaft.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
suufeel-leen seen bopp kon ci ron loxob yàlla bu am kàttan, ngir mu yékkati leen ci jamono ju ko soob.
so demütiget euch nun unter die gewaltige hand gottes, daß er euch erhöhe zu seiner zeit.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
«bu ngeen gisee ay xarekat wër dëkku yerusalem, xamleen ne jamono, ji ñu koy yàq, agsi na.
wenn ihr aber sehen werdet jerusalem belagert mit einem heer, so merket daß herbeigekommen ist seine verwüstung.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
noonu ba fu jamono yem, dina lañal fi sunu kanam yiwam wu réy wi xel mënta takk, jaar ci baaxaay gi mu nu won ci kirist yeesu.
auf daß er erzeigte in den zukünftigen zeiten den überschwenglichen reichtum seiner gnade durch seine güte gegen uns in christo jesu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
maa ngi leen koy wax: ca jamono jooju, ñaar dinañu bokk a tëdd guddi, dees na yóbbu kenn ki, bàyyi ka ca des.
ich sage euch: in derselben nacht werden zwei auf einem bette liegen; einer wird angenommen, der andere wird verlassen werden.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
noonu dingeen am xol bu laab bu àndul ak ŋàññ, di guney yàlla yu amul sikk ci biir jamono ju yàqu te rëb. dangeen di leer ci seen biir ni weer ci àddina si,
auf daß ihr seid ohne tadel und lauter und gottes kinder, unsträflich mitten unter dem unschlachtigen und verkehrten geschlecht, unter welchem ihr scheinet als lichter in der welt,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bu ngeen déggee ay xare ak ay réew yu jóg, wottuleen a tiit, ndaxte fàww yooyule jëkk a am. waaye taxul mujug jamono daldi taxaw.»
wenn ihr aber hören werdet von kriegen und empörungen, so entsetzet euch nicht. denn solches muß zuvor geschehen; aber das ende ist noch nicht so bald da.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
waaye ci mujug jamono jii nu tollu, yàlla wax na ak nun jaarale ko ci doom ji. doomam jooju la yàlla jagleel lépp, te ci moom la yàlla jaar, sàkk àddina.
hat er am letzten in diesen tagen zu uns geredet durch den sohn, welchen er gesetzt hat zum erben über alles, durch welchen er auch die welt gemacht hat;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
waaye jamono ju juróom-ñaareelu malaaka ma wolee ci liitam, ndogalu yàlla dina mat, ni mu ko waxe woon ay jaamam, yonent yi.»
sondern in den tagen der stimme des siebenten engels, wenn er posaunen wird, soll vollendet werden das geheimnis gottes, wie er hat verkündigt seinen knechten, den propheten.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
naka la mbooloo may gën a takku, yeesu ne: «niti jamono jii dañoo bon. Ñu ngi laaj firnde, waaye duñu jot genn firnde gu dul firndeg yunus.
das volk aber drang hinzu. da fing er an und sagte: dies ist eine arge art; sie begehrt ein zeichen, und es wird ihr kein zeichen gegeben denn nur das zeichen des propheten jona.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
waaye yeesu binni ci xolam ne leen: «lu tax niti jamono jii di laaj kéemaan? ci dëgg maa ngi leen koy wax, duñu jot genn kéemaan.»
und er seufzte in seinem geist und sprach: was sucht doch dies geschlecht zeichen? wahrlich, ich sage euch: es wird diesem geschlecht kein zeichen gegeben.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :