Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
waaye àttanuñu sagoom ak xel mi muy waxe.
und sie vermochten nicht, zu widerstehen der weisheit und dem geiste, aus welchem er redete.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
xamuñu woon ne, yàlla baay bee tax muy wax.
sie verstanden aber nicht, daß er ihnen von dem vater sagte.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
noonu ñépp gis ko, muy dox, di sant yàlla.
und es sah ihn alles volk wandeln und gott loben.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
biy cosaanul njaboot gépp, muy ci kaw, muy ci suuf.
der der rechte vater ist über alles, was da kinder heißt im himmel und auf erden,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
muy ñaan yeesu lool, ngir mu bañ leen a dàq ca réew ma.
und er bat ihn sehr, daß er sie nicht aus der gegend triebe.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bi muy dem, nit ñi di lalal yeesu seeni yére ci yoon wi.
da er nun hinzog, breiteten sie ihre kleider auf den weg.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kenn musul a yéeg ci asamaan su dul ki fa jóge, muy doomu nit ki.
und niemand fährt gen himmel, denn der vom himmel herniedergekommen ist, nämlich des menschen sohn, der im himmel ist.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
am ñaari nit di waxtaan ak moom, muy yonenti yàlla musaa ak iliyas.
und siehe, zwei männer redeten mit ihm, welche waren mose und elia;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ndaxte yàlla sunu boroom fees na ak yërmande,ba tax muy wàcce ci nun jant buy fenk,
durch die herzliche barmherzigkeit unsers gottes, durch welche uns besucht hat der aufgang aus der höhe,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
léegi benn yaram ngeen, muy yaramu kirist, te kenn ku nekk ci yéen cér nga ci.
ihr seid aber der leib christi und glieder, ein jeglicher nach seinem teil.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kenn ca taalibey yeesu ya, muy yudaa iskariyo, mi ko nar a wor, daldi ne:
da sprach seiner jünger einer, judas, simons sohn, ischariot, der ihn hernach verriet:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gannaaw daawuda nag wooye na ko “boroom bi,” nu muy nekke sëtam?»
david nennt ihn einen herrn; wie ist er denn sein sohn?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
piyeer may ko loxo, yékkati ko. mu woo gaayi yàlla ya ak jigéen ña, won leen ko, muy dund.
er aber gab ihr die hand und richtete sie auf und rief die heiligen und die witwen und stellte sie lebendig dar.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mu tëb, daldi taxaw, di dox. mu dugg ak ñoom ca kër yàlla ga, muy dox, di tëb tey sant yàlla.
sprang auf, konnte gehen und stehen und ging mit ihnen in den tempel, wandelte und sprang und lobte gott.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
noonu ñépp waaru, ba jaaxle lool, ñuy waxante ci seen biir ne: «lii lu muy tekki?»
sie entsetzten sich aber alle und wurden irre und sprachen einer zu dem andern: was will das werden?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
li may wax, lu muy tekki? ndax yàpp wi ñu jagleel xërëm yi dafay dara? walla xërëm yi dañuy dara?
was soll ich denn nun sagen? soll ich sagen, daß der götze etwas sei oder daß das götzenopfer etwas sei?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :