Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sama
Dernière mise à jour : 2020-06-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sama yeuf
“mine property” but in a sexual way kinda
Dernière mise à jour : 2022-08-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sama diarbat
Dernière mise à jour : 2020-12-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ma tay nop sama yeuf
Dernière mise à jour : 2020-05-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ku ma bañ, bañ nga itam sama baay.
he that hateth me hateth my father also.
Dernière mise à jour : 2014-05-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
te ñépp dinañu leen bañ ndax sama tur.
and ye shall be hated of all men for my name's sake.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
lu ngeen ñaan ci sama tur, maa koy def.
if ye shall ask any thing in my name, i will do it.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
te saraxalekat yu mag yi di ko jiiñ lu bare.
and the chief priests accused him of many things: but he answered nothing.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
su ma deful sama jëfi baay, buleen ma gëm;
if i do not the works of my father, believe me not.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
seetleen araf yu mag yii ma leen bind ci sama loxob bopp!
ye see how large a letter i have written unto you with mine own hand.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
fekk na yàlla tudde ko saraxalekat bu mag ni ko melkisedeg nekke.
called of god an high priest after the order of melchisedec.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
léegi nag doolewuleen ci boroom bi, te soloo kàttanam gu mag gi.
finally, my brethren, be strong in the lord, and in the power of his might.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
saraxalekat yu mag ya ak xutbakat yaa nga fa woon, di ko jiiñ bu metti.
and the chief priests and scribes stood and vehemently accused him.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ca jamono jooja buur bu mag bu ñuy wax ogust joxe ndigal ne, na ñépp binduji.
and it came to pass in those days, that there went out a decree from caesar augustus, that all the world should be taxed.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
te yaxya ne ko: «jaaduwul nga denc sa jabaru mag.»
for john had said unto herod, it is not lawful for thee to have thy brother's wife.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ba ñuy dem, ñenn ca wottukat ya ñëw ca dëkk ba, xamal saraxalekat yu mag ya lépp lu xew.
now when they were going, behold, some of the watch came into the city, and shewed unto the chief priests all the things that were done.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Ña jàppoon yeesu yóbbu ko kër kayif, saraxalekat bu mag ba, fa xutbakat ya ak njiit ya daje.
and they that had laid hold on jesus led him away to caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were assembled.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pilaat ne saraxalekat yu mag ya ak mbooloo ma: «gisuma genn tooñ ci nit kii.»
then said pilate to the chief priests and to the people, i find no fault in this man.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bumu doon ci àddina, ndax moo di tegukaayu tànkam; bumu doon it ci yerusalem, ndax moo di dëkku buur bu mag bi.
nor by the earth; for it is his footstool: neither by jerusalem; for it is the city of the great king.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bi alkaati ya delloo, saraxalekat yu mag ya ak farisen ya laaj leen ne: «lu tax indiwuleen ko?»
then came the officers to the chief priests and pharisees; and they said unto them, why have ye not brought him?
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: