Vous avez cherché: xaaju guddi (Wolof - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Wolof

Anglais

Infos

Wolof

guddi

Anglais

night

Dernière mise à jour : 2014-02-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Wolof

«noonu ci xaaju guddi baat jib ne: “boroom séet baa ngi, génnleen, gatandu ko.”

Anglais

and at midnight there was a cry made, behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Wolof

bunti dëkk ba duñu tëju bëccëg, te guddi du fa am.

Anglais

and the gates of it shall not be shut at all by day: for there shall be no night there.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Wolof

su fekkee seen njaatige ci xaaju guddi lay ñëw sax, walla bu suuf seddee, te fekk leen noonu, surga yooyu ñoo gën a yeyoo ngërëm.

Anglais

and if he shall come in the second watch, or come in the third watch, and find them so, blessed are those servants.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Wolof

yuusufa nag jóg, jël xale ba ak ndeyam, làquji misra ca guddi ga.

Anglais

when he arose, he took the young child and his mother by night, and departed into egypt:

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Wolof

yudaa nag jël dogu mburu ma, daldi génn ca saa sa. booba guddi woon na.

Anglais

he then having received the sop went immediately out: and it was night.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Wolof

ca fukkeelu guddi ga ak ñeent nu nga doon jayaŋ-jayaŋi ca géeju adiratig; noonu ca xaaju guddi dawalkati gaal ga defe ne, danu jegesi suuf.

Anglais

but when the fourteenth night was come, as we were driven up and down in adria, about midnight the shipmen deemed that they drew near to some country;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Wolof

waaye sool yég seen pexe. fekk guddi ak bëccëg ñu doon wottu bunt yi yépp, ngir man koo bóom.

Anglais

but their laying await was known of saul. and they watched the gates day and night to kill him.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Wolof

noonu xarekat ya jël pool ci guddi, indi ko ba ca dëkku antipataris, ni ñu leen ko sante.

Anglais

then the soldiers, as it was commanded them, took paul, and brought him by night to antipatris.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Wolof

jigéen ju sësul ci kenn day wékk yaakaaram jépp ci yàlla, sax ci di ko wéetal te di ko ñaan guddi ak bëccëg.

Anglais

now she that is a widow indeed, and desolate, trusteth in god, and continueth in supplications and prayers night and day.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Wolof

ba guddi giy xaaj nag, pool ak silas di ñaan ak di sant yàlla, te ñeneen ñi nekk ca kaso ba di leen déglu.

Anglais

and at midnight paul and silas prayed, and sang praises unto god: and the prisoners heard them.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Wolof

benn ci ñetti xaaju nit ñi dee ci ñetti musiba ya: ci safara, saxar ak tamarax yi génn ci seeni gémmiñ.

Anglais

by these three was the third part of men killed, by the fire, and by the smoke, and by the brimstone, which issued out of their mouths.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Wolof

naka noona boroom bi feeñu pool ci guddi ne ko: «bul tiit dara, waaye deel wax te bañ a noppi.

Anglais

then spake the lord to paul in the night by a vision, be not afraid, but speak, and hold not thy peace:

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Wolof

guddi dootul am, te kenn dootul soxla leeru làmp walla naaju jant, ndaxte boroom bi yàlla moo leen di leeral. te dinañu nguuru ba fàww.

Anglais

and there shall be no night there; and they need no candle, neither light of the sun; for the lord god giveth them light: and they shall reign for ever and ever.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Wolof

mu jël leen nag ci waxtu woowu ci guddi, raxas seeni gaañu-gaañu, ba noppi ñu sóob ko ci ndox, moom ak waa këram gépp.

Anglais

and he took them the same hour of the night, and washed their stripes; and was baptized, he and all his, straightway.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Wolof

bi erodd nekkee ci tànki indilu ko, ca guddi googa yeewoon nañu piyeer ak ñaari càllala, muy nelaw diggante ñaari xarekat, te ay xarekat di wottu buntu kaso ba.

Anglais

and when herod would have brought him forth, the same night peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains: and the keepers before the door kept the prison.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Wolof

Ñeenteelu malaaka ma wol liitam. noonu dóorees benn ci ñetti xaaju jant bi, ak benn ci ñetti xaaju weer wi, ak benn ci ñetti xaaju biddiiw yi, ba tax benn ci ñetti xaaju leer gi lëndëm. bëccëg bi ñàkk leer diirub benn ci ñetti xaajam, guddi gi ñàkk leer diirub benn ci ñetti xaajam.

Anglais

and the fourth angel sounded, and the third part of the sun was smitten, and the third part of the moon, and the third part of the stars; so as the third part of them was darkened, and the day shone not for a third part of it, and the night likewise.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Wolof

malaaka mu jëkk ma wol liitam. noonu ñu sànni ci àddina yuur ak safara yu ñu boole ak deret, ba tax benn ci ñetti xaaju suuf si lakk, benn ci ñetti xaaju garab yi it lakk, te ñax mu naat mépp lakk.

Anglais

the first angel sounded, and there followed hail and fire mingled with blood, and they were cast upon the earth: and the third part of trees was burnt up, and all green grass was burnt up.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Wolof

ma xool noonu, gis fas wu wert, gawar baa nga tuddoon dee te barsàq a nga toppoon ci moom. Ñu jox ko sañ-sañ ci ñeenteelu xaaju àddina sépp, ngir mu faat ak jaasi, xiif, mbas ak rabi àll yi.

Anglais

and i looked, and behold a pale horse: and his name that sat on him was death, and hell followed with him. and power was given unto them over the fourth part of the earth, to kill with sword, and with hunger, and with death, and with the beasts of the earth.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,746,749,965 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK