Vous avez cherché: ya (Wolof - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Wolof

Anglais

Infos

Wolof

jëf ya

Anglais

acts of the apostles

Dernière mise à jour : 2015-03-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Wikipedia

Wolof

noonu taalibe ya dëpp, ñibbi.

Anglais

then the disciples went away again unto their own home.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Wolof

yeesu moom, dem ca tundu oliw ya.

Anglais

jesus went unto the mount of olives.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Wolof

ba ñu jàpp ndaw ya, tëj leen ca kaso ba.

Anglais

and laid their hands on the apostles, and put them in the common prison.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Wolof

bi farisen ya dajee nag, yeesu laaj leen:

Anglais

while the pharisees were gathered together, jesus asked them,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Wolof

keroog la njiiti yawut ya dogu ci rey yeesu.

Anglais

then from that day forth they took counsel together for to put him to death.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Wolof

ña ca des jàpp surga ya, toroxal leen, rey leen.

Anglais

and the remnant took his servants, and entreated them spitefully, and slew them.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Wolof

mu daldi woo kenn ca surga ya nag, laaj ko lu xew.

Anglais

and he called one of the servants, and asked what these things meant.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Wolof

noonu mu dem di waare ca jàngu ya ca réewu yawut ya.

Anglais

and he preached in the synagogues of galilee.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Wolof

gannaaw loolu yeesu waxoon na mbooloo ma ak taalibeem ya ne leen:

Anglais

then spake jesus to the multitude, and to his disciples,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Wolof

booba surga day daw, ndaxte xaalis rekk lay liggéeyal, faalewul xar ya.

Anglais

the hireling fleeth, because he is an hireling, and careth not for the sheep.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Wolof

«gannaaw diir bu yàgg njaatigeb surga ya dellusi, daldi leen laaj alalam.

Anglais

after a long time the lord of those servants cometh, and reckoneth with them.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Wolof

taalibe ya nag di laajante naan: «ndax dafa am ku ko indil lekk?»

Anglais

therefore said the disciples one to another, hath any man brought him ought to eat?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Wolof

waaye piyeer ak ndaw ya tontu leen ne: «déggal yàlla moo gën déggal nit.

Anglais

then peter and the other apostles answered and said, we ought to obey god rather than men.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Wolof

noonu taalibe ya dem, di waare naan: «tuubleen seeni bàkkaar.»

Anglais

and they went out, and preached that men should repent.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Wolof

xàmmi nañu ci: maryaama mi dëkk magdala, ndeyu saag ak yuusufa, ak ndeyu doomi sebede ya.

Anglais

among which was mary magdalene, and mary the mother of james and joses, and the mother of zebedee's children.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Wolof

gannaaw loolu janq ya ca des agsi naan: “sang bi, sang bi, ubbil nu.”

Anglais

afterward came also the other virgins, saying, lord, lord, open to us.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Wolof

mu tontu leen: “noon a ko def.” surga ya ne ko: “ndax nu dem dindi ko?”

Anglais

he said unto them, an enemy hath done this. the servants said unto him, wilt thou then that we go and gather them up?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,030,645,712 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK