Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
teeruleen ko teeru bu rafet nag ngir boroom bi, te teral ñi mel ni moom.
Δεχθητε λοιπον αυτον εν Κυριω μετα πασης χαρας και τιματε τους τοιουτους,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Ñu teral nu ci fànn yu bare, te bi nuy dem, ñu jox nu li nuy soxla lépp.
οιτινες και με τιμας πολλας ετιμησαν ημας και οτε εμελλομεν να αναχωρησωμεν, εφωδιασαν με τα χρειωδη.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mbaa jawriñ yu mu yebal, ngir ñu yar ñiy def lu bon, te teral ñiy def lu baax.
ειτε εις ηγεμονας, ως δι' αυτου πεμπομενους εις εκδικησιν μεν κακοποιων, επαινον δε αγαθοποιων
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
teral-leen ñépp, bëgg kureelu bokk yi, ngeen ragal yàlla te teral buur bi.
Παντας τιμησατε, την αδελφοτητα αγαπατε, τον Θεον φοβεισθε, τον βασιλεα τιματε.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kenn mënul a teral sa bopp ba doon ab saraxalekat, su dul ne yàllaa la woo, ni mu ko defe woon aaroona.
Και ουδεις λαμβανει την τιμην ταυτην εις εαυτον, αλλ' ο καλουμενος υπο του Θεου, καθως και ο Ααρων.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ngir ñépp di teral doom ji, ni ñuy terale baay bi. ku teralul doom ji, teraloo baay, bi ko yónni.
δια να τιμωσι παντες τον Υιον καθως τιμωσι τον Πατερα. Ο μη τιμων τον Υιον δεν τιμα τον Πατερα τον πεμψαντα αυτον.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
buleen fàttee teral ñiy ñëw ci yéen, ndaxte ñenn ñi, bi ñu ko defee, teral nañu ay malaaka te xamuñu ko.
Την φιλοξενιαν μη λησμονειτε επειδη δια ταυτης τινες εφιλοξενησαν αγγελους μη γνωριζοντες.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
noonu lewi togglu ay ñam yu bare ci këram, ngir teral yeesu. juutikat yu bare ak yeneen gan ñu nga fa woon, di lekkandoo ak ñoom.
Και εκαμεν εις αυτον ο Λευις υποδοχην μεγαλην εν τη οικια αυτου, και ητο πληθος πολυ τελωνων και αλλων, οιτινες εκαθηντο μετ' αυτων εις την τραπεζαν.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fekk yi gën a rafet, soxlawul nu leen di suturaale noonu. waaye yàlla dafa boole sunu céri yaram yi, ngir gën a teral cér yi ko soxla.
τα δε ευσχημονα ημων δεν εχουσι χρειαν. Αλλ' ο Θεος συνεκερασε το σωμα, δωσας περισσοτεραν τιμην εις το ευτελεστερον,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ku bëgg a doon sama surga, na ma topp. bu ko defee, fu ma nekk, fa lay nekk moom itam. ku may liggéeyal, sama baay dina ko teral.
Εαν εμε υπηρετη τις, εμε ας ακολουθη, και οπου ειμαι εγω, εκει θελει εισθαι και ο υπηρετης ο εμος και εαν τις εμε υπηρετη, θελει τιμησει αυτον ο Πατηρ.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
waaye yàlla musul a teral kenn ci malaaka yi, ba di ko wax:«toogal ci sama ndeyjoor,ba kera may daaneel say noonci sa kanam.»
Προς τινα δε των αγγελων ειπε ποτε Καθου εκ δεξιων μου, εωσου θεσω τους εχθρους σου υποποδιον των ποδων σου;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aristàrk mi nekk ak man ci kaso bi, mu ngi leen di nuyu, moom ak màrk rakku barnabas. jot ngeen ay ndigal ci mbirum màrk: bu ñëwee ci yéen, teral-leen ko.
Σας ασπαζεται Αρισταρχος ο συναιχμαλωτος μου και Μαρκος ο ανεψιος του Βαρναβα, περι του οποιου ελαβετε παραγγελιας εαν ελθη προς εσας, υποδεχθητε αυτον,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ngeen teral boroom daraja ji ne ko: «Àggal ci jataay bu yiw bi,» ba noppi ngeen ne aji néew doole ji: «taxawal fale, mbaa nga toog fi ci samay tànk,»
και επιβλεψητε εις τον φορουντα το ενδυμα το λαμπρον και ειπητε προς αυτον, Συ καθου εδω καλως, και προς τον πτωχον ειπητε, Συ στεκε εκει καθου εδω υπο το υποποδιον μου,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :