Vous avez cherché: gumba (Wolof - Portugais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Wolof

Portugais

Infos

Wolof

noonu ñu daldi indil farisen yi nit ki gumba woon.

Portugais

levaram aos fariseus o que fora cego.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Wolof

naka la gumba ga dégg mbooloo di jàll, mu laaj lan moo xew.

Portugais

este, pois, ouvindo passar a multidão, perguntou que era aquilo.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Wolof

amoon na fu yeesu jaaroon, gis fa waa ju judduwaale gumba.

Portugais

e passando jesus, viu um homem cego de nascença.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Wolof

yaa ngi teg sa bopp wommatkatu gumba yi ak leeru ñi nekk cig lëndëm.

Portugais

e confias que és guia dos cegos, luz dos que estão em trevas,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Wolof

noonu ay gumba ak ay lafañ ñëw ci moom ca kër yàlla ga, mu faj leen.

Portugais

e chegaram-se a ele no templo cegos e coxos, e ele os curou.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Wolof

ndekete yeesu, bés bi mu tooyale ban, ubbi bëti gumba ga, bésu noflaay la woon.

Portugais

ora, era sábado o dia em que jesus fez o lodo e lhe abriu os olhos.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Wolof

kon yeesu laalaat bët yi, gumba gi ne xefeet, daldi wér, ba gis lépp bu leer.

Portugais

então tornou a pôr-lhe as mãos sobre os olhos; e ele, olhando atentamente, ficou restabelecido, pois já via nitidamente todas as coisas.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Wolof

gumba yi! lan moo gën a màgg, sarax si walla saraxalukaay bi tax sarax si sell?

Portugais

cegos! pois qual é maior: a oferta, ou o altar que santifica a oferta?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Wolof

gannaaw loolu ñu ñëw ci betsayda. foofa ñu indil yeesu ku gumba, di ko ñaan, mu laal ko.

Portugais

então chegaram a betsaída. e trouxeram-lhe um cego, e rogaram-lhe que o tocasse.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Wolof

booba ñu indil ko ku rab jàpp, mu gumba te luu. yeesu faj ko, ba ku luu ki di wax tey gis.

Portugais

trouxeram-lhe então um endemoninhado cego e mudo; e ele o curou, de modo que o mudo falava e via.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Wolof

waaye ku ñàkk jiko yooyu, ay bëtam dañoo lëndëm ba gumba, te fàtte na, ni ko yàlla fóotale bàkkaari démb.

Portugais

pois aquele em quem não há estas coisas é cego, vendo somente o que está perto, havendo-se esquecido da purificação dos seus antigos pecados.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Wolof

bi yeesu waxee loolu ba noppi, dafa daldi tifli, jaxase lor wa ak ban, tay ko ci bëti gumba ga ne ko:

Portugais

dito isto, cuspiu no chão e com a saliva fez lodo, e untou com lodo os olhos do cego,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Wolof

nit ñooñu dañuy bëreek dëgg, ni sànnes ak sàmbares bëree woon ak musaa; ay boroom xel yu gumba lañu, yu seen ngëm tekkiwul dara.

Portugais

e assim como janes e jambres resistiram a moisés, assim também estes resistem � verdade, sendo homens corruptos de entendimento e réprobos quanto � fé.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Wolof

gumba yaa ngi gis, lafañ yiy dox, gaana yi wér, tëx yiy dégg, ñi dee di dekki, te ñi woyoflu ñu ngi dégg xebaar bu baax bi.

Portugais

os cegos vêem, e os coxos andam; os leprosos são purificados, e os surdos ouvem; os mortos são ressuscitados, e aos pobres é anunciado o evangelho.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Wolof

mu tontu ne: «xawma ndax boroom bàkkaar la am déet. li ma xam daal mooy gumba woon naa, te léegi maa ngi gis.»

Portugais

respondeu ele: se é pecador, não sei; uma coisa sei: eu era cego, e agora vejo.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Wolof

noonu yeesu ne ko: «demal ci jàmm. sa ngëm faj na la.» ci saa si gumba gi gis, daldi topp yeesu ci yoon wi.

Portugais

disse-lhe jesus: vai, a tua fé te salvou. e imediatamente recuperou a vista, e foi seguindo pelo caminho.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Wolof

yeesu nag jàpp loxob gumba gi, yóbbu ko, ba génn dëkk bi. mu def tiflit ciy bëtam, teg ko loxo naan: «ndax gis nga dara?»

Portugais

jesus, pois, tomou o cego pela mão, e o levou para fora da aldeia; e cuspindo-lhe nos olhos, e impondo-lhe as mãos, perguntou-lhe: vês alguma coisa?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Wolof

«demal sëlmu ci bëtu silowe.» silowe mi ngi tekki «yónni nañu ko.» gumba ga daldi dem sëlmuji, dellusi di gis.

Portugais

e disse-lhe: vai, lava-te no tanque de siloé (que significa enviado). e ele foi, lavou-se, e voltou vendo.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Wolof

«surga ba dellu ca njaatigeem nettali ko loolu lépp. noonu boroom kër ga mer, daldi ne surga ba: “demal gaaw ca pénc ya ak ca mbedd ya ca dëkk ba, te indil ma fii néew doole yi, ñu làggi ñi, gumba yi ak lafañ yi.”

Portugais

voltou o servo e contou tudo isto a seu senhor: então o dono da casa, indignado, disse a seu servo: sai depressa para as ruas e becos da cidade e traze aqui os pobres, os aleijados, os cegos e os coxos.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,773,401,288 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK